| Robert Kennedy wants to speak with you. | Роберт Кеннеди хочет с вами поговорить. |
| Your deceased was a pilot: Captain Robert Holland. | Ваш покойный - пилот, капитан Роберт Холланд. |
| The forty-first and forty-second sessions were chaired by Robert Tachie-Menson of Ghana. | На сорок первой и сорок второй сессиях председательствовал представитель Ганы Роберт Тачи-Менсон. |
| Robert said there's something not quite right about Elizabeth. | Знаете, я думаю... Роберт сказал, что что-то не совсем в порядке с Элизабет |
| Robert, why not come for dinner one night? | Роберт, почему бы тебе, не прийти ко мне на ужин, как нибудь? |
| In 1141 Robert of Cricklade wrote the Defloratio Historiae Naturalis Plinii Secundi consisting of nine books of selections taken from an ancient manuscript. | Около 1141 года в Англии Роберт из Криклейда составил «Подборку всего лучшего из Естественной истории Плиния Секунда» (Defloratio Historiae Naturalis Plinii Secundi) в 9 книгах, откуда были исключены материалы, которые автор счёл устаревшими. |
| dear robert ... holy... | Ж: Дорогой Роберт... Ж: |
| Well, Robert, we don't look at it that way. | Роберт, мы так не считаем. |
| Lord Robert and Lord Guildford had to be content with taking the air on the leads of the Bell Tower. | Гилфорд и Роберт вынуждены были довольствоваться нахождением в Колокольной башне. |
| If you want to keep her, Robert, you must let her go. | Роберт, хотите удержать её - отпустите. |
| Robert B. Dunbar, Stanford University, focused on the interconnectedness between the economic livelihood of many small island developing States and healthy coral reefs. | Роберт Б. Данбар (Стэнфордский университет) сосредоточил внимание на взаимоувязке, существующей между экономическим благополучием многих малых островных развивающихся государств и состоянием коралловых рифов. |
| Robert Young, Deputy Permanent Observer of the International Committee of the Red Cross to the United Nations | Роберт Янг, заместитель Постоянного наблюдателя от Международного комитета Красного Креста при Организации Объединенных Наций |
| Robert, Robert, we're grown-up now. | Роберт, Роберт: мы уже повзрослели! |
| In 1138, Robert renounced his fealty to Stephen and declared his support for Matilda, triggering a major regional rebellion in Kent and across the south-west of England, although Robert himself remained in Normandy. | В 1138 году Роберт отказался от верности Стефану и объявил, что поддерживает Матильду, вызвав крупное региональное восстание в Кенте и на юго-востоке Англии, хотя сам Роберт оставался в Нормандии. |
| Many prominent anthropologists such as Marvin Harris, Eric Wolf, Morton Fried, Stanley Diamond, Robert Manners, and Robert F. Murphy were among this group. | Многие из них стали выдающихся антропологами, в том числе Марвин Харрис, Эрик Вульф, Мортон Фрид, Стэнли Даймонд, Роберт Меннерс и Роберт Ф. Мерфи. |
| His PhD adviser was Robert Finkelstein, and the topic of his PhD thesis was A non-linear model for the composite π-mesons. | Его научным руководителем был Роберт Финкельстейн (Robert Finkelstein), тема диссертации - «Нелинейная модель для составных π-мезонов» (англ. A non-linear model for the composite π-mesons). |
| Robert Muldoon, my game warden from Kenya. | Роберт. Роберт Малдон, мой управляющий из Кении. |
| Robert de Nola, also known by pseudonym Mestre Robert, was a Catalan chef who authored the first printed cookbook in Catalan language, Llibre del Coch (Catalan for Cook's Book). | Роберт де Нола, также известный под псевдонимом Местре Роберта, - каталонский повар, который является автором первой печатной книги рецептов на каталонском языке, Книги повара (кат. |
| Robert Allerton, who had a lifelong passion for garden design, sculpture, and landscape architecture had already expressed it at "The Farms" estate and sculpture gardens in Illinois (now Robert Allerton Park). | Роберт Аллертон, у которого была страсть к дизайну сада, скульптуре и ландшафтной архитектуре, уже выразил это в поместье «Фермы» и садах скульптур в штате Иллинойс (ныне парк Роберта Аллертона). |
| When the slaughter was finally over, the Earl of Mar, Sir Robert Bruce (an illegitimate son of Robert the Bruce), many nobles and around 2,000 Scots had been slain. | Когда бойня была, наконец, закончена, эрл Мар, сэр Роберт Брюс (незаконнорождённый сын короля Роберта Брюса), многие дворяне и около 2000 шотландцев были убиты. |
| Go Robert, go Robert, come on! | Давай, Роберт, давай, давай! |
| His cousin Walter Stewart, the 6th High Steward, married Marjorie Bruce, the daughter of King Robert the Bruce, and their son Robert II was the first Stewart Monarch. | Его двоюродный брат Уолтер Стюарт, 7-й лорд-стюард Шотландии, женился на Марджори Брюс, дочери короля Роберта Брюса, а их сын Роберт II был первым королем из династии Стюартов. |
| He was named Robert after his maternal great uncle Robert Wood, and Frederick after Frederick Alexander Christy, the second husband of his maternal grandmother. | Своё первое имя - Роберт - он получил в честь двоюродного деда по материнской линии Роберта Вуда, а второе - Фредерик - в честь второго мужа бабки по материнской линии, Фредерика Александера Кристи. |
| The Robert Mouawad Private Museum is a private residence in Beirut's Zokak el-Blat quarter that was turned into a museum by the Lebanese businessman Robert Mouawad. | Частный музей Роберта Муавада - резиденция в квартале Бейрута Зокак эль-Блат, в которой ливанский бизнесмен Роберт Муавад создал музей. |
| Robert Spencer, I don't know a Robert Spencer. | Роберт Спенсер, Я не знаю никаких Робертов Спенсеров |