| Robert Hillsbourough was murdered for walking home with his longtime partner. | Роберт Хиллсбороу был убит по дороге домой со своим многолетним сожителем. |
| But more than that, I'd hate for Robert to think himself a failure. | Но больше этого я страшусь, что Роберт будет считать себя неудачником. |
| I never joke about money, Robert. | Я никогда не шучу с деньгами, Роберт. |
| Somebody had to do something, Robert. | Кто-то должен был сделать что-нибудь, Роберт. |
| Robert martin, 45, collapsed and hit his head, causing a small subdural hemorrhage. | Роберт Мартин, 45 лет, удар по голове, который вызвал небольшое субдуральное кровоизлияние. |
| Robert, please don't leave me. | Роберт, пожалуйста, не оставляй меня. |
| Robert told me to run and not stop running no matter what. | Роберт сказал мне бежать и не останавливаться что бы ни случилось. |
| Hotch, it looks like Robert was in the room. | Хотч, похоже, что Роберт был в комнате. |
| I don't know how Robert did it. | Не знаю, как Роберт делал это. |
| If Robert Keller ever found out, Lawson would lose everything. | Если бы Роберт Келлер узнал об этом, Лоусон потерял бы все. |
| Virtanen CEO Robert Keller is expected to appear in court today alongside CFO and son-in-law, Mark Lawson. | Генеральный директор "Виртанен" Роберт Келлер, как ожидается, предстанет перед судом сегодня бок о бок с финансовым директором и зятем Марком Лоусоном. |
| My little joke, Sir Robert. | Моя маленькая шутка, сэр Роберт. |
| I have done something terribly wrong, Robert. | Я совершила какую-то страшую ошибку, Роберт. |
| Robert said he saw you taking your old uniform out of the attic. | Роберт сказал, чо видел, как ты вынес свою старую форму с чердака. |
| You know he crossed a line, Robert. | Ты знаешь, он пересёк границу, Роберт. |
| Please, Robert, call it off. | Пожалуйста, Роберт, отзови её. |
| I think Robert Bowers had my friend, Remy, killed. | Я думаю, это Роберт Бауэрс заказал моего друга Реми. |
| I treasured our friendship, Robert, and I loved Vivian. | Я дорожу нашей дружбой, Роберт, и я любил Вивиан. |
| This is Joe, Robert, Emma. | Это Джо, Роберт, Эмма. |
| Sergeant Robert Hannam, 3rd Regiment, 4th Division. | Сержант Роберт Хэннам, 4-я дивизия, 3-й полк. |
| No, Robert's picking me up. | Нет, за мной заедет Роберт. |
| Even Robert Carne can't touch me. | Даже Роберт Карн не может меня тронуть. |
| I've got a little something for you, Robert. | У меня есть для тебя небольшой подарок, Роберт. |
| No, Robert, we can't. | Нет, Роберт, не можем. |
| Robert was killed in a riding accident. | Роберт погиб в результате несчастного случая. |