| I would have seen that Robert left it for me. | Я бы подумала что Роберт оставил её для меня. |
| Robert didn't want you to read about it in the newspaper and be upset. | Роберт не хотел, чтобы вы прочли об этом в газете и расстроились. |
| Robert, you know as much as I do now. | Роберт, сейчас мне известно столько же, сколько и вам. |
| Seeing as it was spread about by Robert himself. | Похоже было, что слух пустил сам Роберт. |
| And Robert Mitchum walked into a knife. | И Роберт Митчем наткнулся на нож. |
| Why are they doing this, Robert? | Почему они это с нами делают, Роберт? |
| Okay, that should hold you, Robert. | Так, это должно задержать тебя, Роберт. |
| And I really do think her liaison with Robert Martin is not right for her. | И я действительно считаю, что Роберт Мартин не подходит ей. |
| I just wish I could find somewhere else for Robert to go. | Я просто хотел поискать какое-нибудь ещё местечко куда бы Роберт мог уйти. |
| Robert Russell... Confirmed by overwhelming vote, as befits this distinguished choice. | Роберт Рассел... утвержден подавляющим большинством голосов, как и подобает для такого замечательного кандидата. |
| Robert, I wish we wouldn't talk about this. | Роберт, я бы не хотела, чтобы мы об этом говорили. |
| We're not playing poker now, Robert. | Мы не играем сейчас в покер, Роберт. |
| Right, Robert, get down there, tell them to hurry up with that cargo. | Роберт, спустись вниз и скажи им, чтобы поторопились с грузом. |
| Robert Childan here to see the Kasouras. | Роберт Чилдан приехал в гости к чете Касура. |
| Warren, Angela, Robert, thank you, that will be all for today. | Уоррен, Анжела, Роберт, спасибо вам, на сегодня всё. |
| No one shot you, Robert. | Никто в тебя не стрелял, Роберт. |
| Come on, Robert, all of my stuff is in the house. | Брось, Роберт, все мои вещи в доме. |
| Robert, it was an accident. | Роберт, это был несчастный случай. |
| Robert, you are harshing my buzz. | Роберт, не обламывай мне кайф. |
| You bought way too many houses, Robert. | Ты купил слишком много домов, Роберт. |
| Honestly, Robert, I haven't thought about it much lately. | Если честно, Роберт, я не думал об этом в последнее время. |
| I didn't try to shoot you, Robert, and you know it. | Я не пыталась пристрелить тебя, Роберт, и ты это знаешь. |
| Again, we really shouldn't discuss anything until Robert gets here. | Ещё раз, мы не должны ничего обсуждать, пока не придёт Роберт. |
| I can do this, Robert. | Я могу это сделать, Роберт. |
| ROBERT: (SOFTLY) Help. | РОБЕРТ: (ЕЛЕ СЛЫШНО) Помогите. |