Lancel asks Cersei's forgiveness for their adulterous relationship and for his role in giving King Robert Baratheon wine before the hunt in which Robert was mortally wounded. |
Он просит прощения у Серсеи за их инцестные отношения и свою роль в спаивании короля Роберта Баратеона во время охоты, на которой Роберт был смертельно ранен. |
As Robert pays his respects to Lyanna Stark, his late fiancée and Ned's sister, Robert confides to his old friend that he doesn't trust anyone around him. |
Когда Роберт посещает захоронение Лианны Старк, его покойной невесты и сестры Неда, он признаётся старому другу, что больше не доверяет никому из своего окружения. |
Anouk, a dead Robert could give you what a living Robert never would, financial security. |
Анук, живой Роберт никогда бы не дал вам того, что мог мёртвый - финансовую стабильность. |
On his deathbed, Robert dictates his will to Ned, in which Robert makes Ned the Lord Regent and Protector of the Realm until Joffrey comes of age. |
На смертном одре Роберт диктует Неду завещание, в котором назначает его лордом-регентом и Защитником Королевства до совершеннолетия Джоффри. |
This is Rachel Field, Robert Graves - a very young Robert Graves - Christina Rossetti. |
Это Рейчед Филд, Роберт Грейвс, совсем юный Роберт Грейвс, Кристина Россетти. |
Every month, the Security Council is presented with a report by the Special Coordinator for the Middle East Peace Process, Robert Serry. |
Специальный координатор по ближневосточному мирному процессу Роберт Серри ежемесячно представляет доклад Совету Безопасности. |
Robert E. Sherwood remained a close friend of Bogart's. |
Роберт Шервуд остался близким другом Богарта. |
Robert Gulya is the owner of the film music production company Interscore LTD. |
Роберт Гуля владелец музыкально-производственной компании Interscore LTD. |
It's pretty obvious that Robert here is not going to allow me to attend. |
Довольно очевидно что Роберт не позволит мне участвовать. |
Robert's got me invited to the supper after the presentation. |
Роберт пригласилменя на ужин после представления. |
On behalf of the Financial Directorate of the Slovak Republic, Mr. Robert Nosian, Director Customs Section, delivered an introductory statement. |
Г-н Роберт Носьян, директор Таможенного подразделения, сделал вступительное заявление от имени Финансового директората Словацкой Республики. |
Robert, they're just over for dinner. |
Роберт, они пришли просто поужинать. |
By the time Robert dies, it will be too late for the both of us. |
Когда Роберт умрет, будет слишком поздно для нас обоих. |
It's pretty obvious that Robert here is not going to allow me to attend. |
Нет сомнений, что Роберт не разрешит мне пойти туда. |
And Robert was touching everything to his chin. |
А Роберт трогал всё своим подбородком. |
Meet Robert Watson, president of the United States Golf Association. |
Знакомься, Роберт Уотсон, президент Американской ассоциации гольфа. |
Robert, Matthew is going to York for Bates's trial. |
Роберт, Мэтью собирается в Йорк на суд Бейтса. |
It's been a happy day, Robert. |
Это был счастливый день, Роберт. |
Robert and Oliver weren't the only ones lost. |
Пропали не только Роберт и Оливер. |
An old friend of Robert arrives at the office but Leonore sends him to the Prince Heinrich Hotel where Robert is, daily, from 9:30 to 11:00. |
В офис прибывает старый друг Роберта, но Леонора отсылает его в отель «Принц Генрих», где Роберт проводит каждый день с половины десятого до одиннадцати. |
Robert was the grandson of William Yates Peel and great grandson of Sir Robert Peel, 1st Baronet. |
Роберт был сыном Фрэнсиса Пила и внуком сэра Роберта Пила, 1-го баронета. |
All right£ Robert's one way to go£ if you want to go with Robert. |
Хорошо, один из выборов это Роберт, если вы хотите пойти за Робертом. |
Robert Bosch (23 September 1861 - 12 March 1942) was a German industrialist, engineer and inventor, founder of Robert Bosch GmbH. |
Роберт Бош (нем. Robert Bosch; 23 сентября 1861 - 12 марта 1942) - немецкий промышленник, инженер и изобретатель; основатель компании Robert Bosch GmbH. |
Later in 1694, Archibald's younger brother, Robert, is listed as Captain Robert MacAulay in the Earl of Argyll's Regiment of Foot. |
Позднее, в 1694 году, младший брат Арчибальда, Роберт стал капитаном пехотного полка графства Аргайл. |
It seemed to me the big problem was Robert Durst and that I wanted to not be Robert Durst. |
Мне казалось, основной проблемой был сам Роберт Дерст, и я не хотел больше быть им. |