Robert, I want you to hang with me. |
Роберт, а ты давай со мной. |
Robert has laboured near on a month to earn that money. |
Роберт месяц трудился, чтобы заработать эти деньги. |
The blame is Robert's, for being away. |
Роберт виноват, что так далеко уехал. |
Robert Pardillo... come out with your hands behind your head. |
Роберт Пардилло, выходите с руками за головой. |
Robert Adams, we're with the FBI. |
Роберт Адамс, мы из ФБР. |
The deceased was a Captain Robert S. Murphy. |
Умерший капитан Роберт С. Мерфи. |
You are a millionaire, major Robert morehouse. |
Ты миллионер, майор Роберт Морхаус. |
Robert marchant, from governor fenton's office. |
Роберт Маршан из офиса губернатора Фентона. |
I Liked your gift, too, Robert. |
Роберт, твой подарок тоже хороший. |
Robert Zane poked his nose into my office. |
Роберт Зейн заявился в мой кабинет. |
Robert Louis Stevenson, "Jekyll and Hyde". |
Роберт Льюис Стивенсон, Джекил и Хайд. |
Robert Bellinger's one of the wealthiest men in England. |
Роберт Беллинджер - один из богатейших людей Англии. |
Here is an itinerary that I had prepared at Sir Robert's desire. |
Сэр Роберт попросил меня подготовить карту. |
The crusader, Robert Loxley, has returned this past week. |
Крестоносец Роберт Локсли вернулся на прошлой неделе. |
Robert's showing me how to be a detective. |
Роберт рассказал мне, как быть детективом. |
Robert Whitely, I'm arresting you on suspicion of kidnapping Ryan Stark. |
Роберт Уайтли, вы арестованы по подозрению в похищении Райана Старка. |
I don't like Robert anyway. Malabar... |
И Роберт мне больше не нравится. |
It's nice to see you again, Robert. |
Я рада снова видёть тебя, Роберт. |
Robert should not forego his life for the sake of his embarrassment. |
Роберт не должен отдать жизнь в угоду своей стыдливости. |
Major Robert Rogers of the King's Rangers. |
Майор Роберт Роджерс, королевские рейнджеры. |
Now, your safety is important to us, Robert. |
Твоя безопасность крайне важна для нас, Роберт. |
If you ask me, Robert was the lucky one. |
На мой взгляд, Роберт был везунчиком. |
Robert carried himself with a nobility and grace that was easy to admire. |
Роберт держался грациозно и с достоинством и вызывал восхищение. |
No, Robert, I think you need to sign the papers. |
Нет, Роберт, думаю, вам необходимо подписать документы. |
Robert is now able once again physically to verbalise his thoughts. |
Роберт вновь способен выражать свои мысли словами. |