| Robert, I want you to hang with me. | Роберт, а ты давай со мной. |
| Robert has laboured near on a month to earn that money. | Роберт месяц трудился, чтобы заработать эти деньги. |
| The blame is Robert's, for being away. | Роберт виноват, что так далеко уехал. |
| Robert Pardillo... come out with your hands behind your head. | Роберт Пардилло, выходите с руками за головой. |
| Robert Adams, we're with the FBI. | Роберт Адамс, мы из ФБР. |
| The deceased was a Captain Robert S. Murphy. | Умерший капитан Роберт С. Мерфи. |
| You are a millionaire, major Robert morehouse. | Ты миллионер, майор Роберт Морхаус. |
| Robert marchant, from governor fenton's office. | Роберт Маршан из офиса губернатора Фентона. |
| I Liked your gift, too, Robert. | Роберт, твой подарок тоже хороший. |
| Robert Zane poked his nose into my office. | Роберт Зейн заявился в мой кабинет. |
| Robert Louis Stevenson, "Jekyll and Hyde". | Роберт Льюис Стивенсон, Джекил и Хайд. |
| Robert Bellinger's one of the wealthiest men in England. | Роберт Беллинджер - один из богатейших людей Англии. |
| Here is an itinerary that I had prepared at Sir Robert's desire. | Сэр Роберт попросил меня подготовить карту. |
| The crusader, Robert Loxley, has returned this past week. | Крестоносец Роберт Локсли вернулся на прошлой неделе. |
| Robert's showing me how to be a detective. | Роберт рассказал мне, как быть детективом. |
| Robert Whitely, I'm arresting you on suspicion of kidnapping Ryan Stark. | Роберт Уайтли, вы арестованы по подозрению в похищении Райана Старка. |
| I don't like Robert anyway. Malabar... | И Роберт мне больше не нравится. |
| It's nice to see you again, Robert. | Я рада снова видёть тебя, Роберт. |
| Robert should not forego his life for the sake of his embarrassment. | Роберт не должен отдать жизнь в угоду своей стыдливости. |
| Major Robert Rogers of the King's Rangers. | Майор Роберт Роджерс, королевские рейнджеры. |
| Now, your safety is important to us, Robert. | Твоя безопасность крайне важна для нас, Роберт. |
| If you ask me, Robert was the lucky one. | На мой взгляд, Роберт был везунчиком. |
| Robert carried himself with a nobility and grace that was easy to admire. | Роберт держался грациозно и с достоинством и вызывал восхищение. |
| No, Robert, I think you need to sign the papers. | Нет, Роберт, думаю, вам необходимо подписать документы. |
| Robert is now able once again physically to verbalise his thoughts. | Роберт вновь способен выражать свои мысли словами. |