Towards the end of his reign, actual political power was held by Robert Walpole, now recognised as Britain's first de facto prime minister. |
В первые годы его царствования большую роль играл лидер вигов Роберт Уолпол, считающийся первым де-факто премьер-министром Великобритании. |
In 1834, Tory Prime Minister Robert Peel issued the Tamworth Manifesto in which he pledged to endorse moderate political reform. |
В 1834 году Роберт Пиль издаёт Тамвортский манифест, благодаря которому началась трансформация тори в Консервативную партию. |
Robert, I wonder if I might trouble you for some advice on a rather sensitive matter? |
Роберт, можно побеспокоить вас ради небольшого совета по довольно деликатному вопросу? |
You'll be needing to dust down your expanding plank, our Robert. |
Опять вернёшься на свою трибуну, Роберт. |
Robert is a senior lecturer in bioanthropology for the School of Archaeology and Anthropology at the Australian National University in Canberra. |
Его сын доктор Роберт Аттенборо является старшим преподавателем биоантропологии в Школе Археологии и Антропологии при Австралийском национальном университете в Канберре. |
I think Robert gave you some extra vinegar back there, maybe took away some sense, too. |
Роберт добавил тебе скверного характера, да и рассудка поубавил. |
Robert Friedman: You know it's funny, because when I first hear it, it is the ultimate respect for an audience. |
Роберт Фридман: А это прикольно, потому что на первый взгляд, это глубочайшее уважение к аудитории. |
They need to build these institutions such that we are never held to ransom again by a few individuals like Robert Mugabe. |
Им надо создать такие институты, чтобы мы больше никогда не были заложниками таких как Роберт Мугабе. |
Robert Platt really was transferring ownership in all those LLCs to Trudy Platt's name. |
Роберт Платт действительно перевёл своё имущество во всех фирмах на имя Труди Платт. |
The police were immediately going to look into who am I, Robert Durst, who happened to rent this apartment disguised as a woman. |
Полиция немедленно заинтересуется, почему я, Роберт Дерст, снимаю квартиру, переодевшись женщиной. |
Forgive me, Robert but you two may well have given this old man the greatest night of his life. |
Простите, Роберт, но вы подарили старику... лучшую ночь в его жизни. |
I must say, Robert, I'm quite impressed by the way you withstood my little aeroplane. |
Знаете, Роберт, вы на удивление быстро освоились в моем самолете. |
There's talk of Robert Durst transferring in just to see it, and I don't want to jinx it, you know. |
Завтра выступает Роберт Дарст, я перевелся только чтобы посмотреть на это, не хочу пропустить, понимаешь. |
My wife's Anne, and the last I seen her was in a sale pen of a human trader named Robert Clark, Atlanta. |
В последний раз я видел её выставленной на продажу у торговца по имени Роберт Кларк из Атланты. |
The meeting was opened by Mr. Robert RAKICS, Head of the Department on Integrated Pollution Control of the Hungarian Ministry for Environment. |
Совещание открыл г-н Роберт Ракич, начальник Департамента комплексных мер по борьбе с загрязнением министерства охраны окружающей среды Венгрии. |
Sorted by year of concluding/ signing the agreement Robert Steiert/ Marion Hellmann - 2005 |
Перечисляется по годам заключения/подписания соглашения Роберт Штайерт/Мэрион Хеллманн - 2005 год |
Madans, J. Steven Landefeld, Rosemary Marcuss, Robert Anthony, John Murphy |
Стивен Лэндефелд, Розмари Маркус, Роберт Энтони, Джон Мёрфи |
According to this principle, Konrad Adenauer, Robert Schuman, and Alcide de Gasperi - three of the EU's founding fathers - would not measure up. |
Согласно этому принципу, Конрад Аденауер, Роберт Шуман и Алсид де Гаспери - трое создателей ЕС - не соответствуют требованиям. |
But now that it's your turn, Olwen, I've no doubt that Robert will relent. |
Но теперь раз ваша очередь, я думаю, что Роберт смягчится. |
The leading voice of the pro-death penalty movement in America, Professor Robert Blecker, is an expert on the government's policy on the subject. |
Ведущий сторонник смертной казни в США профессор Роберт Блекер, является экспертом в политике правительства по этому вопросу. |
DR. DEXTER: The first step towards any real progress is communication, Robert. |
Пойми, Роберт, выздоровление начинается с общения. |
DR. DEXTER: Well, Robert, you know I'm the last man in the world that would everwant to stop you from getting back to work... |
Пойми, Роберт, уж кто-кто, а я не стану мешать тебе вернуться к живописи... |
Mr Robert Sabiiti (Uganda, List A) was elected as Alternate. |
Альтернативным Председателем был избран г-н Роберт Сабиити (Уганда, список А). |
In 1840, Sir Robert Warboys heard the tale of a parlourmaid who'd seen the spectral presence and had been driven insane. |
В 1840-ом, сэр Роберт Уорбойс услышал историю о горничной, которая увидела призрака, что и довело её до сумасшествия. |
Finally, in 1887, two sailors named Edward Blunden and Robert Martin sought shelter for the night by breaking into the now abandoned house. |
Наконец, в 1887-ом, два моряка, Эдвард Бланден и Роберт Мартин, в поисках ночлега залезли в к тому времени уже заброшенный дом. |