| Towards the end of his reign, actual political power was held by Robert Walpole, now recognised as Britain's first de facto prime minister. | В первые годы его царствования большую роль играл лидер вигов Роберт Уолпол, считающийся первым де-факто премьер-министром Великобритании. |
| In 1834, Tory Prime Minister Robert Peel issued the Tamworth Manifesto in which he pledged to endorse moderate political reform. | В 1834 году Роберт Пиль издаёт Тамвортский манифест, благодаря которому началась трансформация тори в Консервативную партию. |
| Robert, I wonder if I might trouble you for some advice on a rather sensitive matter? | Роберт, можно побеспокоить вас ради небольшого совета по довольно деликатному вопросу? |
| You'll be needing to dust down your expanding plank, our Robert. | Опять вернёшься на свою трибуну, Роберт. |
| Robert is a senior lecturer in bioanthropology for the School of Archaeology and Anthropology at the Australian National University in Canberra. | Его сын доктор Роберт Аттенборо является старшим преподавателем биоантропологии в Школе Археологии и Антропологии при Австралийском национальном университете в Канберре. |
| I think Robert gave you some extra vinegar back there, maybe took away some sense, too. | Роберт добавил тебе скверного характера, да и рассудка поубавил. |
| Robert Friedman: You know it's funny, because when I first hear it, it is the ultimate respect for an audience. | Роберт Фридман: А это прикольно, потому что на первый взгляд, это глубочайшее уважение к аудитории. |
| They need to build these institutions such that we are never held to ransom again by a few individuals like Robert Mugabe. | Им надо создать такие институты, чтобы мы больше никогда не были заложниками таких как Роберт Мугабе. |
| Robert Platt really was transferring ownership in all those LLCs to Trudy Platt's name. | Роберт Платт действительно перевёл своё имущество во всех фирмах на имя Труди Платт. |
| The police were immediately going to look into who am I, Robert Durst, who happened to rent this apartment disguised as a woman. | Полиция немедленно заинтересуется, почему я, Роберт Дерст, снимаю квартиру, переодевшись женщиной. |
| Forgive me, Robert but you two may well have given this old man the greatest night of his life. | Простите, Роберт, но вы подарили старику... лучшую ночь в его жизни. |
| I must say, Robert, I'm quite impressed by the way you withstood my little aeroplane. | Знаете, Роберт, вы на удивление быстро освоились в моем самолете. |
| There's talk of Robert Durst transferring in just to see it, and I don't want to jinx it, you know. | Завтра выступает Роберт Дарст, я перевелся только чтобы посмотреть на это, не хочу пропустить, понимаешь. |
| My wife's Anne, and the last I seen her was in a sale pen of a human trader named Robert Clark, Atlanta. | В последний раз я видел её выставленной на продажу у торговца по имени Роберт Кларк из Атланты. |
| The meeting was opened by Mr. Robert RAKICS, Head of the Department on Integrated Pollution Control of the Hungarian Ministry for Environment. | Совещание открыл г-н Роберт Ракич, начальник Департамента комплексных мер по борьбе с загрязнением министерства охраны окружающей среды Венгрии. |
| Sorted by year of concluding/ signing the agreement Robert Steiert/ Marion Hellmann - 2005 | Перечисляется по годам заключения/подписания соглашения Роберт Штайерт/Мэрион Хеллманн - 2005 год |
| Madans, J. Steven Landefeld, Rosemary Marcuss, Robert Anthony, John Murphy | Стивен Лэндефелд, Розмари Маркус, Роберт Энтони, Джон Мёрфи |
| According to this principle, Konrad Adenauer, Robert Schuman, and Alcide de Gasperi - three of the EU's founding fathers - would not measure up. | Согласно этому принципу, Конрад Аденауер, Роберт Шуман и Алсид де Гаспери - трое создателей ЕС - не соответствуют требованиям. |
| But now that it's your turn, Olwen, I've no doubt that Robert will relent. | Но теперь раз ваша очередь, я думаю, что Роберт смягчится. |
| The leading voice of the pro-death penalty movement in America, Professor Robert Blecker, is an expert on the government's policy on the subject. | Ведущий сторонник смертной казни в США профессор Роберт Блекер, является экспертом в политике правительства по этому вопросу. |
| DR. DEXTER: The first step towards any real progress is communication, Robert. | Пойми, Роберт, выздоровление начинается с общения. |
| DR. DEXTER: Well, Robert, you know I'm the last man in the world that would everwant to stop you from getting back to work... | Пойми, Роберт, уж кто-кто, а я не стану мешать тебе вернуться к живописи... |
| Mr Robert Sabiiti (Uganda, List A) was elected as Alternate. | Альтернативным Председателем был избран г-н Роберт Сабиити (Уганда, список А). |
| In 1840, Sir Robert Warboys heard the tale of a parlourmaid who'd seen the spectral presence and had been driven insane. | В 1840-ом, сэр Роберт Уорбойс услышал историю о горничной, которая увидела призрака, что и довело её до сумасшествия. |
| Finally, in 1887, two sailors named Edward Blunden and Robert Martin sought shelter for the night by breaking into the now abandoned house. | Наконец, в 1887-ом, два моряка, Эдвард Бланден и Роберт Мартин, в поисках ночлега залезли в к тому времени уже заброшенный дом. |