How much is 10 years worth, Robert? |
Почем нынче 10 лет, Роберт? |
His predecessor, Robert Kocharyan, whom the Chairperson-in-Office of the CSCE Council had met during her visit to the South Caucasus in October 1993, was the first "president" of the separatists, from 1994 to 1997. |
Его предшественник, Роберт Кочарян, с которым действующий Председатель Совета СБСЕ встречалась во время своей поездки на Южный Кавказ в октябре 1993 года, был первым «президентом» сепаратистов в период с 1994 по 1997 год. |
Professor Sir Robert Watson, Chief Scientist, Department for Environment, Food and Rural Affairs, United Kingdom |
Проф. сэр Роберт Уотсон, главный научный сотрудник министерства по вопросам окружающей среды, продовольствия и сельских районов, Соединенное Королевство |
Guest speaker: Mr. Robert E. Maguire, Director, Latin American and Hemispheric Studies Program, Elliot School of International Affairs, George Washington University |
Приглашенный докладчик: г-н Роберт Е. Магвайр, директор Программы исследований Латинской Америки и южного полушария, Школа международных отношений Эллиота, Университет Джорджа Вашингтона |
As underlined by Robert A. Williams, "this blatantly racist European colonial-era legal doctrine continues to be used by courts and policy makers in the West's most advanced nation-States to deny indigenous peoples their basic human rights guaranteed under principles of modern international law". |
Как отметил Роберт А. Уильямс, «эта вопиюще расистская европейская правовая доктрина колониальных времен по-прежнему применяется судами и директивными органами в самых развитых национальных государствах Запада, лишая коренные народы их основных прав человека, гарантированных согласно принципам современного международного права». |
"Status of emission reporting - Gridded Emissions and LPS" by Ms. Katarina Mareckova, Mr. Robert Wankmueller and Mr. Michael Gager. |
"Состояние отчетности о выбросах - Выбросы в привязке к сетке и КТИ" - г-жа Катарина Маречкова, г-н Роберт Ванкмюллер и г-н Майкл Гейгер. |
That's all very humorous, Robert Timmins, but tell that to your children when all the other little'uns are setting out to the concert. |
Это всё очень смешно, Роберт Тимминс, но скажите это своим детям, когда вся другая малышня отправится на концерт. |
As you can see, the defendant, one Robert Cobb Kennedy, is a Southern sympathizer, as evidenced by his alliances and his history as a combatant. |
Как вы можете видеть, подсудимый, Роберт Кобб Кеннеди, ярый сторонник Юга, что видно по его связям и его участии в военных действиях. |
I just hope you know that everything that Robert does, he does out of love for you. |
Я просто надеюсь, что ты знаешь, что все, что Роберт делает, он делает из любви к тебе. |
Sir Robert Thompson... who led the victory over Communist guerillas in Malaya... is now a RAND corporation consultant... recently returned to Vietnam to sound out the situation for President Nixon. |
Сэр Роберт Томпсон, который возглавил победу над коммунистическими повстанцами в Малайе, а сейчас работает консультантом в корпорации "РЭНД" вернулся недавно во Вьетнама, чтобы прояснить ситуацию для президента Никсона. |
Not me, not Robert, not little Judy Hooty, who's been accused of having cooties. |
Не я, не Роберт, не маленькая Джудит - бухтит, которую обвинили во вшивости. |
Robert is always saying that he wants what you have - a house, a wife, kids. |
Роберт всегда говорит что он хочет, того что есть у тебя... дом, жену, детей. |
"I, Robert Green, hereby pledge and declare that I will support and defend the Constitution..." |
"Я, Роберт Грин, торжественно клянусь и заявляю, что буду поддерживать и защищать конституцию..." |
Robert and Ned Stark - they were the heroes, the glorious rebels marching from battle to battle, liberating towns from the yoke of the Mad King while I held Storm's End with 500 men. |
Роберт и Нед Старк - они были героями, славными повстанцами, идущими в один бой за другим, освобождая города от власти Безумного короля, пока я удерживал Штормовой Предел с пятью сотнями людей. |
You trying to tell me Sammy Davis Jr. was better looking than Robert Redford? |
Ты хочешь мне сказать, что Сэмми Дэвис мл. был красивее, чем Роберт Редфорд? |
Allison Holt, Robert Zane both came after you, and now you have 45 cases you can't afford. |
На вас нападали Элисон Холт, Роберт Зейн, а теперь у вас 45 дел, которые вы не потяните. |
What's up with Robert de Zero over there? |
Что это там ещё за Роберт де Зеро? |
What's your real name? "Robert"? |
Так как тебя зовут на самом деле? "Роберт"? |
"We've received confirmation that Robert Robbins is in Dallas seeking refuge from an abusive domestic situation." |
"Мы получили подтверждение, что Роберт Роббинсон находится в Далласе, в поисках убежища от домашнего насилия" |
Okay, one, you have no evidence, two, I've admitted to nothing and three, the only person who can attest to the fact that something was stolen is Robert Lindus. |
Первая: у тебя нет доказательств, вторая: я ни в чем не сознаюсь, и третья: единственный человек, который может подтвердить что что-то украдено - сам Роберт Линдус. |
Robert, I know you said that you know these two lawyers, but I don't. |
Роберт, вы сказали, что знаете этих двух юристов, но я-то их не знаю. |
No, Robert, they did that by not telling you what they did. |
Нет, Роберт, это сделали они, когда не поставили вас в известность. |
Robert Frost once said that, "It is poetry that is lost in translation." |
Однажды Роберт Фрост сказал: "Поэтичность это первое, что теряется при переводе". |
A clot's also the most deadly, right, Robert? |
Ты прав, тромб также наиболее смертелен, так, Роберт? |
I remember the day I realized Robert would be the king and I never would be. |
Я помню день, когда осознал, что королём станет Роберт, а вовсе не я. |