| This fire, at the plant - you and Alistair concluded that Robert Platt was to blame. | Этот пожар на заводе - вы с Алистером пришли к выводу, что виновен был Роберт Платт. |
| They blamed it on an apprentice called Robert Platt. | Они обвинили во всём новичка по имени Роберт Платт. |
| Robert, I need to tell them. | Роберт, я должна сказать им. |
| Robert, voice-over: This is your responsibility now. | Роберт: "Теперь это твоя ответственность". |
| Robert. Your mother is very angry with me. | Роберт, твоя мама очень зла на меня. |
| You, Robert, have only been with me for a month. | Ты, Роберт, сотрудничаешь со мной всего лишь месяц. |
| Dear Robert, you're pigheaded. | Дорогой мой Роберт, ты невероятно упрям. |
| You got me and Jane and Robert... | Семья, я и Джейн, и Роберт. |
| Because Robert cushing was murdered around that time. | Роберт Кушинг был убит в это время. |
| Hannibal, this is Robert Goulet. | Хэннибала знаешь? Хэннибал, это Роберт Гуле. |
| Robert left everything to him and Christine. | Роберт оставил всё сыну и Кристин. |
| It wasn't because Robert had stopped his allowance? | Не потому ли, что Роберт перестал давать ему деньги? |
| But Robert asked her to come here. | Но Роберт просил её прийти сюда. |
| Robert was dead against planting them. | Роберт был категорически против сажать их там. |
| Robert Lincoln invited me to a play. | Роберт Линкольн пригласил меня на спектакль. |
| You should see the shopping list I foist on Robert when he's traveling. | Видели бы мой вы список покупок, когда Роберт уезжает. |
| What about those dark times, Robert? | А что по поводу темных времен, Роберт? |
| You've got to do it as Robert Robinson or I'm not playing. | Ты должен сказать это как Роберт Робинсон или я не играю. |
| It's fine today, Robert. | Нога сегодня не болит, Роберт. |
| I know about the president coming, Robert. | Я знаю о приезде президента, Роберт. |
| You know, Robert there's something about him that I trust. | Знаешь, Роберт, есть в нем что-то, чему я доверяю. |
| Yes, I know, Robert. | Да, я знаю, Роберт. |
| I love Eve very much Robert. | Я очень люблю Ив, Роберт. |
| Robert Ritter von Greim committed suicide on May 24th, 1945. | Кавалер Роберт фон Грейм. Покончил с собой 24 мая 1945 года в Зальцбурге. |
| OK, OK, then you're Walden Robert Cassotto. | Хорошо, хорошо, ...тогда ты Уолден Роберт Касотто. Нет, Чарли. |