Robert is Brazilian. His father is Canadian. | Роберт - бразилец, а его отец - канадец. |
In 1985, Robert Kennedy said of him, this bodybuilding superstar has won every major competition except the Mr. Olympia title. | В 1985 году Роберт Кеннеди сказал о нём: «Это суперзвезда бодибилдинга, он выиграл все самые значительные титулы кроме "Мистер Олимпия". |
And so we are gathered here today with you, Angela Martine, and you, Robert Tomlinson, in the sight of your fellows, in accordance with our laws and our many beliefs, | Мы собрались здесь сегодня, Анжела Мартин и Роберт Томлинсон, перед вашими товарищами, в соответствии с нашими законами и убеждениями, |
Calle produced dozens of postage stamp designs, featuring such individuals as Douglas MacArthur and Robert Frost. | Калли разработал рисунки десятков почтовых марок, в том числе изображающих таких известных людей как Дуглас Макартур и Роберт Фрост. |
Robert Christgau of The Village Voice called it his "most consistent solo set to date". | Роберт Кристгау из The Village Voice назвал его своим «самым последовательным соло установленное на сегодняшний день». |
He conspired with Robert's brothers against my beloved Joffrey and tried to steal his throne. | Он сговорился с братьями Роберта против моего любимого Джофри и пытался захватить трон. |
Lady Margaret Stewart, married Robert Robertson, the Younger, of Strowan. | Леди Маргарет Стюарт, вышла замуж за Роберта Робертсона Младшего из Стрована. |
Clipped from the Robert J. Shea Tribute page: Robert Joseph Shea attended Manhattan Prep, Manhattan College and Rutgers University and worked as a magazine editor in New York and Los Angeles. | Информация с сайта Роберта Ши (англ.): Роберт Джозеф Ши учился в школе Манхеттена, колледже Манхеттена и Государственном Университете Нью-Джерси и работал редактором журнала в Нью-Йорке и Лос-Анджелесе. |
He rejected the proto-communism of William Thompson and Robert Owen by the same appeal to "natural right". | Он отрицал прото-коммунизм Вильяма Томпсона и Роберта Оуэна апеллируя все к тому же «естественному праву». |
Captains Brown and Lechmere were later called as witnesses at the court martial of Sir Robert Calder for his failure to resume the battle the next day in the action in July. | Капитаны Браун и Лечмир позже были вызваны в качестве свидетелей военным трибуналом, который судил сэра Роберта Кальдера за его пассивность и нежелание возобновить битву у мыса Финистерре на следующий день. |
They soon moved to England and had two sons, Robert and Alfred. | Вскоре они переехали в Англию, где обзавелись двумя сыновьями, Робертом и Альфредом. |
And what you have with this Robert Fischer? | И что вас связывает с Робертом Фишером? |
Roberta was Robert before the operation. | Роберта была Робертом до операции. |
Robert's my dad. | Робертом все зовут моего отца. |
Speaking to the General Assembly on the Court's report is a tradition which was initiated by Sir Robert Jennings during his presidency of the Court, and it is one that I am happy to maintain, as did my immediate predecessor as President, Judge Bedjaoui. | Выступая перед Генеральной Ассамблеей по докладу Суда, я продолжаю традицию, заложенную сэром Робертом Дженнингсом в период его пребывания па посту Председателя Суда, и я счастлив продолжить эту традицию так, как это сделал мой непосредственный предшественник судья Беджауи. |
I think that's it's best that you tell Robert what's happening. | Я думаю будет лучше, если ты расскажешь Роберту, что происходит. |
Marie, before Ray was born, do you remember doing the airplane thing to Robert? | Мари, до рождения Рэя, ты помнишь, ты делала самолёт Роберту? |
I think Robert needs to get some help. | Я думаю Роберту нужно помочь. |
We trusted Father Robert. | Мы доверяли отцу Роберту. |
The Special Rapporteur would also like to express his sincere appreciation to Ms. Marta Dora Vila, Ms. Kelle Kieschnick, Mr. Robert Phelan and Mr. Bret Thiele for their assistance in preparing this report. | Специальный докладчик также хотел бы выразить свою искреннюю признательность г-же Марте Доре Вила, г-же Келле Кишник, г-ну Роберту Фелану и г-ну Брету Тьеле за их помощь в подготовке настоящего доклада. |
11 August 1947 - Robert Lacoste succeeds Letourneau as Minister of Commerce, becoming thus Minister of Commerce and Industry. | 11 августа 1947 - Робер Лакост наследует Летурно как министр торговли, становясь при этом министром торговли и промышленности. |
You are called Robert Dégrieux, no? | Ты - Робер Дегриё. Не так ли? |
Lancelot du Lac is a 1974 French fantasy drama film written and directed by Robert Bresson. | «Ланселот Озёрный» (фр. Lancelot du Lac) - кинофильм 1974 года, автором сценария и режиссёром которого является Робер Брессон. |
1799: The first paper machine is invented by Louis-Nicolas Robert. | 1799 - патент на изобретение бумагоделательной машины (Луи-Николя Робер). |
The first partnership between a Ukrainian and foreign hospital was signing a Memorandum on Cooperation between Kharkiv Institute of Children and Youth Healthcare and Robert Debre Children's Hospital in Paris. | Первым примером партнерства между украинской и зарубежной больницами стало подписание 15 октября 2005 года Меморандума о сотрудничестве между Харьковским институтом здравоохранения детей и подростков и Парижской детской больницей «Робер ДЕБРЕ». |
The Committee members then heard a briefing by the Chairman of the Independent Electoral Commission, Mr. Robert Beugré Mambé, on the development of the electoral process, in particular the identification and voter registration operation. | Затем члены КОН заслушали сообщение председателя Независимой избирательной комиссии г-на Робера Бюгре Мамбе о ходе избирательного процесса и, в частности, операции по идентификации и регистрации избирателей. |
1969-1978, 1981-1985: Law officer, Ministry of Justice 1981-1983: Director, International Affairs, office of Mr. Robert Badinter, Minister of Justice | в 1969-1978 и 1981-1985 годах магистрат министерства юстиции, которому в 1981-1983 годах было поручено заниматься международными делами в канцелярии министра юстиции г-на Робера Бадинтера; |
The best known line in team history is The French Connection, which consisted of Gilbert Perreault, Rick Martin and Rene Robert. | Самой известной тройкой нападения в истории «Баффало Сейбрз» является «Французская связка» (The French Connection), состоявшая из Жильбера Перро, Рика Мартина и Рене Робера. |
The European Commission derives from one of the five key institutions created in the supranational European Community system, following the proposal of Robert Schuman, French Foreign Minister, on 9 May 1950. | Европейская комиссия - наследник одного из ключевых институтов, созданных в наднациональной системе Европейского сообщества после опубликования декларации министра иностранных дел Франции Робера Шумана 9 мая 1950 года. |
In 1953, Edward Steichen included Ronis, Cartier-Bresson, Robert Doisneau, Izis, and Brassaï in an exhibition at the Museum of Modern Art titled Five French Photographers. | В 1953 году Эдвард Стайхен объединил работы Вилли Рони, Картье-Брессона, Робера Дуано, Изиса Бидерманаса и Брассая в выставку «Пять французских фотографов» в Музее современного искусства в Нью-Йорке. |
Her mind is filled with you, Robert and Martin. | Она думает только о тебе Роберте и Мартине. |
Little is known about their fourth child, Gustav Robert, born in 1889. | Мало известно о их четвёртом ребёнке, Густаве Роберте, родившемся в 1889 году. |
I want your opinion on Robert Stratton. | Я хочу получить ваше мнение о Роберте Страттоне. |
If it makes you feel any better, none of us knew about Robert. | Если тебе будет легче, никто из нас не догадывался о Роберте. |
Robert "Bobby" Axelrod. | Роберте "Бобби" Аксельроде. |
The decree was issued last night by his Excellency, Admiral Robert... Governor General of the French West Indies. | Постановление было издано прошлой ночью его Превосходительством, адмиралом Робером... генерал-губернатором французских Антильских островов. |
And you live with this Robert? - Yes. | И Вы живёте... с этим Робером? |
In 1838, after the fire in the Théâtre italien in Paris (Salle Favare), Louis together with Robert, served as the director of the theater. | В 1838 году после пожара Итальянского театра в Париже (Salle Favare), Виардо стал директором этого театра вместе с Робером. |
The 2003 report submitted by Didier Robert to the Economic and Social Council reviewed the increasing involvement of companies in exemplary initiatives taken by many associations and local authorities, such as exchanges, seminars or integration programmes, particularly benefiting young people. | В докладе, представленном в 2003 году гном Дидье Робером Экономическому и Социальному Совету отмечается растущее участие предприятий в показательных инициативах многих ассоциаций и местных органов власти: обмены мнениями, семинары или программы включения, в частности в интересах молодежи. |
While I think of it, would you like to discuss drugs in schools with Robert Bréan tonight at my place? | Вот что мне подумалось: не хотели бы вы обсудить наркотики в школах с Робером Брайаном сегодня вечером у меня в доме? |
Robert, your parents aren't down there. | оберт, твоих родителей больше нет. |
I don't know where Robert is. | Ќе знаю я не знаю, где -оберт! |
Robert, where were you? It's not her. | оберт, где вы были? |
Robert, get Erica out of here. | оберт, выводи отсюда Ёрику! |
Robert Robert Livingston (November 27, 1746 (Old Style November 16) - February 26, 1813) was an American lawyer, politician, diplomat from New York, and a Founding Father of the United States. | Роберт Р(оберт) Ливингстон (англ. Robert R. Livingston, 27 ноября 1746 года - 26 февраля 1813 года) - американский юрист, политик, дипломат, один из Отцов-основателей США. |
Robert Brisco Earée (1846-1928) was an English priest and philatelist who was known for his studies of philatelic fakes and forgeries. | Роберт Бриско Эре (англ. Robert Brisco Earée; 1846-1928) - английский священник и филателист, который был известен своими исследованиями филателистических подделок и фальшивок. |
More than 350 electronic dictionaries, encyclopedias and phrase books developed in conjunction with Duden, Langenscheidt, Oxford UP, PONS/Klett, Le Robert, VOX, and other world's leading publishing houses. | Более 350 электронных словарей, энциклопедий и разговорников разработаны совместно с Duden, Langenscheidt, Oxford UP, PONS/ Klett, Le Robert, VOX и другими ведущими мировыми издательствами. |
The museum building was designed by architects William Templeton Johnson and Robert W. Snyder in a plateresque style to harmonize with existing structures from the Panama-California Exposition of 1915. | Здание музея было спроектировано архитекторами Уильямом Джонсоном (англ. William Templeton Johnson) и Робертом Снайдером (англ. Robert W. Snyder) в стиле платереско чтобы гармонизировать с другими зданиями Панамо-Калифорнийской выставки 1915 года. |
In the early 1960s, along with Robert Morris Sr. and Doug McIlroy, he devised and played a computer game called Darwin (later known as Core War) on an IBM 7090 at Bell Labs. | В начале 1960-х совместно с Робертом Моррисом старшим (Robert Morris Sr.) и Дугом МакИлроем (Doug McIlroy), Виктор Высотский разработал компьютерную игру Darwin (позже известную как Core War) для компьютера IBM 7090. |
Robert Entenmann, professor of College, criticized the work on the grounds that the "Japanese historical background Chang presents is clichéd, simplistic, stereotyped, and often inaccurate." | Роберт Энтенманн (англ. Robert Entenmann), профессор истории в Колледже святого Олафа (англ.)русск., критиковал работу на том основании, что «Чан представляет японский исторический бэкграунд клишированным, упрощённым, стереотипизированным, и представляет часто неверно». |
The Committee calls Mr. Robert Ford. | омитет вызывает мистера -оберта 'орда. |
So I have here extracts from Robert Boyle's book, | так, здесь у мен€ отрывки из книги -оберта Ѕойл€, |
Which one's Robert's? | оторый из них -оберта? |
manuscript CLAES OLSSON - ROBERT ALFTAN based on interviews by Konrad Vestlin in 1936 director CLAES OLSSON | ценарий ласа ќльссона и -оберта јльфтана основанный на интервью онрада 'естлина, вз€том в 1936 г. у участников тех событий. |
During the Clinton administration... deregulation continued under Greenspan. And Treasury Secretary Robert Rubin, the former CEO of the investment bank... | о врем€ президентства линтона дерегул€ци€ продолжалась под надзором ринспена и ћинистра 'инансов -оберта -убина, бывшего главы инвестиционного банка |