| Sir Robert Peel, the head of police in London. | Сэр Роберт Пиль, глава полиции Лондона. |
| And that's where Robert Lambros died? | И это там погиб Роберт Ламброс? |
| In February 2012, Robert Moorman was executed in Arizona, despite the fact he had been diagnosed with mental retardation and attended special education classes as a child. | В феврале 2012 года в штате Аризона был казнен Роберт Мурмэн, несмотря на то, что у него была диагностирована задержка умственного развития и в детстве он обучался по специальной программе. |
| Tell me, Robert, what do you intend to do when this war is officially over? | Скажите, Роберт, чем вы намереваетесь заняться, когда эта война официально закончится? |
| Robert where was you? | Роберт, где вы были? |
| He's spent half his life fighting Robert's wars. | Он провел половину жизни сражаясь в войнах Роберта. |
| And New Dad, Robert Dad. | И для нового папы, папы Роберта. |
| This type of reply was sent in response to allegations concerning the following individuals: Robert Smith (23 January 1998), Karla Fay Tucker (6 February 1998), Napoleon Beazley (3 June 1998) and Anthony Porter. | Подобный ответ был представлен в отношении утверждений, касающихся следующих лиц: Роберта Смита (23 января 1998 года), Карлы Фей Такер (6 февраля 1998 года), Наполеона Бизли (3 июня 1998 года) и Энтони Портера. |
| Mr. Francis C. Record has resigned from the College of Commissioners and I would like to propose the appointment of Mr. Robert Witajewski. | Г-н Франсис К.Рекорд вышел из состава Коллегии уполномоченных, и я хотел бы предложить назначить г-на Роберта Витаевского. |
| Dave Marsh, in his Introduction, cites as precedents Leonard Maltin's book TV Movies and Robert Christgau's review column in the Village Voice. | По словам Дэйва Марша, задумывая этот сборник он вдохновлялся книгой Леонарда Мартина TV Movies, а также музыкальными обзорами Роберта Кристгау в газете Village Voice. |
| The meeting between Robert Kocharyan and Heydar Aliyev took place on 25 September 1993 in Moscow. | Встреча между Робертом Кочаряном и Гейдаром Алиевым состоялась 25 сентября 1993 года в Москве. |
| But Robert and I are very close. | Но мы с Робертом очень близки. |
| In early 1797, Brant traveled again to Philadelphia to meet the British diplomat Robert Liston and United States government officials. | В начале 1797 года Джозеф Брант снова отправился в Филадельфию, для переговоров с британским послом в США Робертом Листоном и американским правительством. |
| Thompson was also a member of the band The Power Station along with Robert Palmer, and John Taylor and Andy Taylor of Duran Duran. | Также Томпсон был полноправным участником группы The Power Station наряду с Робертом Палмером, Джоном Тейлором и Энди Тейлором из Duran Duran. |
| Once the war ended a month later, normal political life resumed, and Chifley faced Robert Menzies and his new Liberal Party in the 1946 election, which Chifley won with 54 percent of the two-party-preferred vote. | Только что закончилась война, была восстановлена нормальная политическая жизнь, и Чифли столкнулся с Робертом Мензисом и его новой Либеральной партией на выборах 1946, на которых Чифли одержал убедительную победу. |
| I suggest you take a copy to Sir Robert immediately. | Предлагаю вам отдать копию сэру Роберту немедленно. |
| I've had my doubts lately about Robert. | В последнее время я не очень доверяю Роберту. |
| It approved the widows' fund. scheme, and at the end of the year he submitted it in London to Robert Craigie, the Lord Advocate, who saw it into legislation. | Он утвердил Фонд вдов. в конце года он представил его в Лондоне Роберту Крейги, Лорду адвокату, который увидел в нём закон. |
| Then I bring it to Robert... | Тогда я принесу их Роберту... |
| Well... he said that I've actually been in denial with my feelings towards Robert. | Ну... он сказал, что я фактически отпирался от моих чувств к Роберту. |
| Robert, you have to take the subconscious into account! | Робер, нужно принять во внимание подсознание! |
| Are you getting anywhere, Robert my boy? | А у Вас, Робер, что-нибудь получается? |
| Don't you think, Robert? | Вы согласны, Робер? |
| Robert and you, come. | Робер и ты пошли. |
| This name was a dedication to the medieval alchemist Nicolas Flamel, whose works were cited by André Breton, Paul Éluard and Robert Desnos as examples of surrealistic poetry. | Николя Фламель был средневековым алхимиком, работы которого цитировали Андре Бретон, Поль Элюар и Робер Деснос, как пример сюрреалистической поэзии. |
| Try to deny it, but we have Kid Robert's testimony. | Можете отрицать это, но у нас есть свидетельство Малыша Робера. |
| Ector appears in the works of Robert de Boron and the Lancelot-Grail, as well as later adaptations such as the Post-Vulgate Cycle and Thomas Malory's Le Morte d'Arthur. | Эктор появляется в работах Робера де Борона и в цикле «Ланселот-Грааль», а также в позднейших адаптациях, таких как «Пост-Вульгата» и «Смерть Артура» Мэлори. |
| In robert de boron's early version of the tale, Merlin's virtuous side overcomes his demonic side, His holy destiny intact. | У Робера де Борона, в ранней легенде, добродетельное в Мерлине побеждает его демоническую природу, и он исполняет свое священное предназначение. |
| At the address of Robert de Charans (19, Gobelen Street, Paris) there is a historic house, which is under the state's protection. | По адресу Робера де Шаранса (улица Гобелен, 19) стоит исторический дом, который находится под охраной государства. |
| He supported Quebec premier Robert Bourassa's use of the Canadian constitution's notwithstanding clause to prohibit outdoor English-language signs, and expressed regret that the ban was not extended to indoor signs. | Он поддержал премьер-министра Квебека Робера Бурасса в том, чтобы запретить открытые признаки английского языка в Квебеке и выразил сожаление, что запрет не может быть продлён. |
| I'm talking about Robert Zane and you bringing him in here without consulting me. | Я говорю о Роберте Зейне и о том, что ты пригласила его, не посоветовавшись со мной. |
| So tell me, Christine... what attracted you to aging, overweight multi-millionaire Robert Talbot? | Итак, расскажи мне, Кристин что привлекло тебя в Роберте Телботе, престарелом мультимиллионере с лишним весом? |
| Around to the right. Okay, Linda, you cover the left side, Robert, the right. | Так, Линда, на тебе левая сторона, на Роберте - правая. |
| Robert "Bobby" Axelrod. | Роберте "Бобби" Аксельроде. |
| The two Dudley brothers were on the closest personal terms and Ambrose said of Robert: "there is no man knoweth his doings better than I myself", while Robert's recurrent phrase about Ambrose was: "him I love as myself". | Амброуз говорил о Роберте: «нет никого, кто знал бы дела его лучше, чем я»; Роберт же говорил, что «любит брата как себя самого». |
| The European Coal and Steel Community (ECSC) was proposed by Robert Schuman in his declaration on 9 May 1950 and involved the pooling of the coal and steel industries of France and West Germany. | Европейское объединение угля и стали было предложено Робером Шуманом в его заявлении от 9 мая 1950 года и вызвало объединение угольных и сталелитейных промышленностей Франции и Западной Германии. |
| 700 metres (2,300 feet) long, it is decorated by a frise de chardons and was completed by the ironworker Emile Robert. | Имея 700 метров в длину, галерея была украшена фризом с изображением чертополоха, выполненного инженером Эмилем Робером. |
| Examples include the collaboratively written texts Les Champs Magnétiques (by André Breton and Philippe Soupault) and Sorrow for Sorrow, a "dream novel" produced under hypnosis by Robert Desnos. | В качестве примера можно привести книгу «Magnetic Fields», написанную Андре Бретоном и Филиппом Супо, или «Скорбь о скорби», роман-сон, написанный под гипнозом Робером Десносом. |
| He formed a strong left flank partnership with fellow Frenchman Laurent Robert, being a part of Bobby Robson's side, which finished fourth, third and fifth as well as reaching the knockout rounds of the Champions League and the semi-finals of the UEFA Cup. | На пару с соотечественником-французом Лораном Робером сформировал видный лево-фланговый дуэт, который, под руководством известного тренера Бобби Робсона заняли третье, четвертое и пятое место соответственно, а также достигли финальных раундов Лиги Чемпионов и полуфинала кубка УЕФА. |
| While I think of it, would you like to discuss drugs in schools with Robert Bréan tonight at my place? | Вот что мне подумалось: не хотели бы вы обсудить наркотики в школах с Робером Брайаном сегодня вечером у меня в доме? |
| Robert, your parents aren't down there. | оберт, твоих родителей больше нет. |
| I don't know, Robert. | Ќе знаю, -оберт. |
| Robert, get Erica out of here. | оберт, выводи отсюда Ёрику! |
| In the early '70s, a young Australian called Robert May, was investigating a mathematical equation that modelled how animal populations changed over time. | начале 70-х, молодой австралиец -оберт ћэй исследовал математическое уравнение, которое моделировало изменение попул€ций животных со временем. |
| Robert Robert Livingston (November 27, 1746 (Old Style November 16) - February 26, 1813) was an American lawyer, politician, diplomat from New York, and a Founding Father of the United States. | Роберт Р(оберт) Ливингстон (англ. Robert R. Livingston, 27 ноября 1746 года - 26 февраля 1813 года) - американский юрист, политик, дипломат, один из Отцов-основателей США. |
| In 1996, its second employee Robert Turner joined, and other staff were soon added. | В 1996 г. в компании появился второй сотрудник - Роберт Тёрнер (Robert Turner), а за ним и другие. |
| In addition, the BoniRob, an autonomous field robot for the individual plant-based experimental research, was presented that was developed in cooperation with the University of Applied Sciences Osnabrück, the Robert Bosch GmbH as well as other partners. | Вскоре был представлен автономный полевой робот BoniRob для проведения опытов на отдельных растениях, разработанный совместно с университетом Оснабрюка, компанией Robert Bosch GmbH и другими партнёрами. |
| He met with author Robert Dean Frisbie in Rarotonga, and was entranced by his tales of the atoll of Suwarrow, where Frisbie had lived briefly. | Он встретился с писателем Робертом Дином Фрисби (Robert Dean Frisbie) в Раротонга и был очарован его рассказами об атолле Суворова, где Фрисби жил некоторое время во время второй мировой войны вместе с военными наблюдателями. |
| In 1749, after studying abroad in England, he returned to Philadelphia, where he engaged in mercantile pursuits, in partnership with Robert Morris, until 1793. | В 1749 году Томас возвращается обратно в Филадельфию, где он участвует в торговых операциях, в партнерстве с Робертом Моррисом (англ. Robert Morris) до 1793 года. |
| In the late 1950s the company had developed the Silavent ventilation system., manufactured for them by Robert McArd & Co. In December 1960, the Chairman, Sir Patrick Bishop, resigned and Richards left the board. | В конце 1950-х годов компания разработала вентиляционную систему Silavent, производство которой для них осуществляла компания Robert McArd & Co. В декабре 1960 года председатель правления сэр Патрик Бишоп оставил свой пост, после чего Ричардс тоже вышел из состава совета директоров. |
| The Committee calls Mr. Robert Ford. | омитет вызывает мистера -оберта 'орда. |
| So I have here extracts from Robert Boyle's book, | так, здесь у мен€ отрывки из книги -оберта Ѕойл€, |
| Which one's Robert's? | оторый из них -оберта? |
| manuscript CLAES OLSSON - ROBERT ALFTAN based on interviews by Konrad Vestlin in 1936 director CLAES OLSSON | ценарий ласа ќльссона и -оберта јльфтана основанный на интервью онрада 'естлина, вз€том в 1936 г. у участников тех событий. |
| During the Clinton administration... deregulation continued under Greenspan. And Treasury Secretary Robert Rubin, the former CEO of the investment bank... | о врем€ президентства линтона дерегул€ци€ продолжалась под надзором ринспена и ћинистра 'инансов -оберта -убина, бывшего главы инвестиционного банка |