Английский - русский
Перевод слова Prepared
Вариант перевода Подготовил

Примеры в контексте "Prepared - Подготовил"

Примеры: Prepared - Подготовил
The latter, besides providing a continuos and multifaceted help, prepared a brief which constituted an important input for the present report. Последний помимо предоставления постоянной и разносторонней помощи подготовил краткую информационную справку, ставшую важным вкладом в написание настоящего доклада.
A Steering Committee has, on behalf of the Minister, prepared a five-year action plan on gender mainstreaming. Руководящий комитет подготовил пятилетний план действий по обеспечению учета гендерной проблематики в основных направлениях деятельности.
The secretariat has also prepared a paper collecting items of further discussion/amendment for these standards. Секретариат также подготовил документ, в котором излагаются вопросы для дальнейшего обсуждения/поправки к этим стандартам.
IMF has conducted research and prepared a report on hawala and other informal systems for transferring funds. МВФ провел исследование и подготовил доклад о системе «хавала» и других альтернативных системах денежных переводов.
The Institute of Pedagogic-Psychological Consultancy prepared and published Multiculturalism and Equal Opportunities in Czech Schools. Институт психолого-педагогического консультирования подготовил и опубликовал доклад "Культурное многообразие и равные возможности в чешских школах".
In 2012, the secretariat also prepared "Sustainable accredited training systems for freight forwarders, multimodal transport operators and logistics service providers". В 2012 году секретариат также подготовил исследование по теме «Устойчивые аккредитованные системы обучения экспедиторов грузов, операторов мультимодальных перевозок и поставщиков логистических услуг в Азиатско-Тихоокеанском регионе».
15 November BIZKON prepared the list of innovation and investment proposals of BIZKON participants. 15 ноября 2005г. БИЗКОН подготовил перечень инновационных и инвестиционных предложений, которые были представлены на встрече в Российском Торговом представительстве в Хельсинки.
DKZ has prepared Guidelines which helped to adapt also petroleum, natural gas, uranium and drinking water reserves/resources. ДКЗ подготовил руководящие принципы, помогающие также проводить адаптацию к РКООН запасов/ресурсов нефти, природного газа, урана и питьевой воды.
Tunisia has held workshops to train for local assessment (including an international one) and prepared one case study. Тунис организовал ряд учебных семинаров-практикумов по вопросам проведения оценки на местном уровне (включая один международный семинар) и подготовил одно тематическое исследование.
The secretariat has also prepared and distributed a draft document containing explanatory notes on the post adjustment system for human resource managers/survey coordinators. Секретариат также подготовил и распространил проект документа, содержащего пояснительные примечания по вопросам системы коррективов по месту службы, для сотрудников, занимающихся вопросами управления людскими ресурсами/координа-торов обследований.
The UNCTAD secretariat had prepared a background note entitled "Trade and development aspects of logistics services", which was commended as an important contribution. Секретариат ЮНКТАД подготовил справочную записку "Аспекты логистических услуг, связанные с торговлей и развитием", которая приветствовалась как важный вклад и была расценена как полезная основа для обсуждения, а также источник материала для процесса разработки политики на национальном, региональном и многостороннем уровне.
UN/CEFACT had also prepared a Memorandum on technical cooperation with the Organization for the Advancement of Structured Information Standards. СЕФАКТ ООН также подготовил Меморандум о договоренности между ЕЭК ООН и Всемирной таможенной организацией, который был подписан в апреле и теперь служит прочной основой для сотрудничества между обеими организациями.
A tripartite committee coordinated by the SPM prepared draft legislation and spoke at congressional debates on political reform. Трехсторонний комитет, деятельность которого координировалась Департаментом по вопросам политики в отношении женщин, подготовил проект законодательства, и его представители выступали на прениях в конгрессе по политической реформе.
A toolbox of pressure and state indicators has been prepared by a senior expert, and revised with the national partners. Старший эксперт подготовил набор показателей нагрузки и состояния, который затем был пересмотрен с участием национальных партнеров.
The Secretariat has prepared a most useful study, which has greatly contributed to providing a clear overview of UNCITRAL rules of procedure and methods of work. Секретариат подготовил весьма ценное исследование, которое позволяет составить четкое представление о правилах процедуры и методах работы ЮНСИТРАЛ.
On the basis of the outcome of the visit, the European Committee for the Prevention of Torture prepared a report and recommendations for Georgia. По итогам визита Комитет против пыток подготовил доклад и рекомендации грузинской стороне.
The President of the General Assembly prepared a summary document as the outcome of the high-level meeting (A/68/563). Председатель Генеральной Ассамблеи по итогам этого заседания высокого уровня подготовил резюме (А/68/563).
The secretariat has prepared a short note providing a summary of the latest studies on and trials undertaken with such "mega-trucks" in UNECE member countries. Секретариат подготовил краткую записку с резюме последних проведенных исследований и экспериментов с такими "мегагрузовиками" в странах-членах ЕЭК ООН.
On the occasion of the 4th anniversary of the first issue of information and analytical digest UkrSibbank Private Banking prepared a special jubilee issue. К четырехлетию, с момента выхода первого номера информационно-аналитического дайджеста, УкрСиббанк - Private Banking подготовил юбилейный выпуск.
Since its formation, VGUVT (formerly - VGAWT, GIIVT) has prepared more than 46,000 specialists in their areas. За свою историю ВГУВТ (ранее - ВГАВТ, ГИИВТ) подготовил более 46 тысяч специалистов.
In the early 1900s, Eric R. Coales prepared a report that included information about the "recent" history of the kingdom for the British. В начале ХХ века Эрик Коальс подготовил доклад для британского правительства с очерком поздней истории Дэгэ.
The Fund prepared the main background document for the round table, which was organized as part of the preparatory process for the International Conference on Population and Development. Фонд подготовил для совещания "за круглым столом", организованного в рамках подготовки к Международной конференции по народонаселению и развитию, основной информационно-справочный документ.
In collaboration with the Summit secretariat, the Department prepared a list of Summit-related meetings being held world wide, which is being updated regularly. В сотрудничестве с секретариатом Встречи Департамент подготовил перечень проводимых в разных странах мира совещаний в связи со Встречей, который регулярно пополняется.
For the fifty-eighth session, the AALCO secretariat prepared notes and comments on similar items4 as well as on Jurisdictional Immunities of States and their Property. Для пятьдесят восьмой сессии секретариат ААКПО подготовил записки и комментарии по аналогичным пунктам4, а также по вопросу о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности.
1995-1996 Co-initiator of a Committee of Experts which prepared an alternative draft to the Draft Statute for an International Criminal Court ("Siracusa/Freiburg Draft"). Один из создателей Комитета экспертов, который подготовил альтернативный проект проекта статута Международного уголовного суда (проект Сиракуса/Фрайбург).