Английский - русский
Перевод слова Prepared
Вариант перевода Подготовили

Примеры в контексте "Prepared - Подготовили"

Примеры: Prepared - Подготовили
On the latter, stakeholders prepared detailed implementation guides and master plans. В связи с последним из указанных аспектов заинтересованные стороны подготовили подробное руководство по осуществлению и генеральные планы.
In addition, 10 States prepared new or revised counter-terrorism legislation. Кроме того, 10 государств подготовили новое или пересмотрели имеющееся законодательство в области борьбы с терроризмом.
Public administration bodies and judicial authorities prepared integrity plans. Органы государственного управления и судебные органы подготовили планы соблюдения этических норм.
We were prepared for the Selden campaign. Мы подготовили кампанию для К.Селден. А теперь вы...
My country and other sponsors have prepared an objective and balanced text for the draft resolution. Наша страна и другие авторы этого проекта резолюции подготовили объективный и сбалансированный текст.
With technical and advisory support from UNIPSIL, the security sector agencies prepared and implemented a comprehensive security plan for the elections. При технической и консультативной поддержке ОПООНМСЛ учреждения сектора безопасности подготовили и реализовали комплексный план обеспечения безопасности в ходе выборов.
Its experts had prepared background papers for each principle and refined them in the light of discussions in the working group. Эксперты группы подготовили для каждого из принципов справочную документацию и доработали ее с учетом итогов дискуссий, которые проводились на уровне рабочей группы.
Nutrition country papers have also been prepared and endorsed by Member States. Кроме того, государства-члены подготовили и утвердили страновые доклады о ситуации в области питания.
In addition, two interns prepared country profiles of the national road safety management systems of 24 countries. Кроме того, два стажера подготовили обзоры национальных систем управления безопасностью дорожного движения 24 стран.
On the basis of comments received from the Expert Group, the consultants prepared their final version of the CBA. На основе замечаний, полученных от Группы экспертов, консультанты подготовили окончательный вариант АЗВ.
The lead countries and organizations subsequently prepared revised drafts for consideration by the Open-ended Working Group at its ninth meeting. Впоследствии ведущие страны и организации подготовили пересмотренные проекты документов для рассмотрения Рабочей группой открытого состава на ее девятом совещании.
The co-chairs had prepared a summary of suggestions for elaboration in a supplementary report by the replenishment task force. Сопредседатели подготовили резюме предложений для подробного изложения в дополнительном докладе целевой группы по пополнению.
A draft report is then prepared by the relevant technical service. Затем технические службы, ответственные за разработку документа, подготовили проект доклада.
In 2011 UNCITRAL and the World Bank had prepared a joint set of principles concerning creditor rights and insolvency. В 2011 году ЮНСИТРАЛ и Всемирный банк подготовили общий свод принципов, касающихся прав кредиторов и несостоятельности.
Three young participants prepared a paper on climate change from the Indian perspective for presentation at the Conference. Трое юных участников подготовили документ об изменении климата с индийской точки зрения для представления на Конференции.
The African Union, ECA and AfDB have prepared an action plan for implementing the Strategy and some of its sectoral strategies. Африканский союз, ЭКА и АфБР подготовили план действий по осуществлению Стратегии и ряда ее секторальных элементов.
In 2006, the Council and Qatar University jointly prepared the first scientific survey of violence against women in Qatari society. В 2006 году Совет и Университет Катара совместными усилиями подготовили первое научное обследование по вопросу о насилии над женщинами в катарском обществе.
A number of countries have prepared or are in the process of finalizing their draft national strategies and action plans on road safety. Ряд стран подготовили или находятся в процессе подготовки своих проектов национальных стратегий и планов действий по вопросам дорожной безопасности.
Subsequently, the Co-Chairs prepared draft conclusions capturing the results of the discussion. Впоследствии Сопредседатели подготовили проект выводов, основанный на результатах состоявшихся обсуждений.
The secretariat and the GM prepared joint inputs for nine international meetings and processes. Секретариат и ГМ подготовили совместные материалы для девяти международных совещаний и процессов.
The RCUs prepared the preliminary region-specific analysis and data quality check on information received from reporting entities. РКГ подготовили предварительный анализ по конкретным регионам и провели проверку качества данных, полученных от отчитывающихся субъектов.
As mentioned previously, other relevant stakeholders have also prepared guidelines. Как указывалось ранее, другие соответствующие заинтересованные стороны также подготовили руководящие принципы.
The United States prepared an analysis of the impact of global climate change on regional hydrology in the Aral Sea Basin. Соединенные Штаты подготовили анализ воздействия глобального изменения климата на региональную гидрологию бассейна Аральского моря.
Similarly, seven countries reported that they had not prepared definitions of terms and concepts used. Кроме того, семь стран сообщили о том, что не подготовили определений использовавшихся терминов и концепций.
Several countries have also prepared Millennium Development Goals reports at the subnational level, including Albania, Brazil and Sri Lanka. Некоторые страны, в том числе Албания, Бразилия и Шри-Ланка, подготовили также доклады о ходе осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, на местном уровне.