Английский - русский
Перевод слова Prepared
Вариант перевода Подготовил

Примеры в контексте "Prepared - Подготовил"

Примеры: Prepared - Подготовил
The secretariat prepared two project documents on the establishment of a cooperative framework and exploration of options for a special programme on energy-related infrastructure. Секретариат подготовил два проектных документа об учреждении совместных рамок и о рассмотрении вариантов специальной программы по инфраструктуре, связанной с энергетикой.
12.4 Each Health Board prepared a regional plan for women's health based on the National Plan. 12.4 Каждый Совет здравоохранения подготовил региональный план охраны здоровья женщин на основе Национального плана.
It has prepared guidelines for gender mainstreaming in polices and in educational programs for civil servants at the National Health Institute. Он подготовил руководящие указания по упорядочению с гендерной точки зрения принимаемых политических мер и учебных программ, предназначенных для гражданских служащих в Национальном медицинском институте.
DGSPW has prepared a brochure introducing the provisions of the law and disseminated it nationwide. ГУЖ подготовил брошюру с изложением положений закона и распространил ее по всей стране.
To reinforce the Committee's activities as reflected in its programme of work, the secretariat had prepared a paper to provide the Bureau. В целях укрепления деятельности секретариата, предусмотренной в его программе работы, секретариат подготовил документ для Президиума.
In consultation with the Expanded Bureau, the Secretariat has prepared a strategy for resource mobilization for the Basel Convention. В консультации с Бюро расширенного состава секретариат подготовил стратегию мобилизации ресурсов для Базельской конвенции.
The consultant subsequently prepared a revised text of the draft training manual, taking into consideration comments received from Parties. Затем консультант подготовил пересмотренный текст проекта учебного пособия с учетом замечаний, полученных от Сторон.
The secretariat prepared a note on "Trade in services and development gains" for the forum. Секретариат подготовил для форума записку по теме "Торговля услугами и выгоды для развития".
An analytical study was prepared by the UNCTAD secretariat addressing issues of economic integration in services. Секретариат ЮНКТАД подготовил аналитическое исследование, в котором рассматриваются вопросы экономической интеграции в секторе услуг.
Accordingly, the secretariat prepared this paper and is submitting it for consideration by the Group at its twenty-first session. Исходя из этого, секретариат подготовил настоящий документ и представляет его на рассмотрение Группе на ее двадцать первой сессии.
Therefore, the secretariat has prepared this document in order to call the attention of the Plenary to these and to suggest how they might be addressed. Поэтому секретариат подготовил данный документ с целью привлечения внимания пленарного заседания к данному вопросу и предложения возможных решений.
The secretariat had prepared a draft document concerning the status of application of UNECE standards. Секретариат подготовил проект документа, описывающего положение с применением стандартов ЕЭК ООН.
Council members addressed the issue and the Presidency prepared a summary document containing the main conclusions of the briefing. Члены Совета рассмотрели этот вопрос, а Председатель подготовил итоговый документ, содержащий основные выводы, сделанные в ходе брифинга.
On that basis, the Secretariat prepared a note verbale, dated 6 April 2005, which was sent to all Member States. На этой основе Секретариат подготовил вербальную ноту от 6 апреля 2005 года, которая была направлена всем государствам-членам.
A synopsis plan (hereto attached as Annex 3) has been prepared by the CNDDR planning committee. Плановый комитет НКРДР подготовил краткий план (см. дополнение З).
Meanwhile, UNICEF has prepared a draft bill on children's policy and child rights and submitted it to the Government. Тем временем ЮНИСЕФ подготовил законопроект по вопросу о политике в отношении детей и их правах и представил его правительству.
A revised PBI (Programme Budget Implications) was prepared by the Secretariat. Секретариат подготовил пересмотренный вариант ПБП (последствий для бюджета по программам).
Furthermore, the Women's Department has prepared a guidebook for Primary School Teachers. Более того, Департамент по делам женщин подготовил учебное пособие для учителей начальных школ.
The Population Division has prepared the Database on Marriage, which contains indicators of marital status for 202 countries or areas. Отдел народонаселения подготовил базу данных о браках, в которой содержатся показатели о семейном положении в 202 странах или районах.
UNFPA has prepared an operational plan for its transition to results-based budgeting. ЮНФПА подготовил оперативный план перехода к составлению бюджета, основанного на конкретных результатах.
A number of important documents have been prepared by GCR and published. ГСБ подготовил и опубликовал ряд важных документов.
The Committee on Gender Legislation prepared amendments of the Penal Code and the Civil Code. Комитет по разработке законодательства по гендерным вопросам подготовил поправки к Уголовному кодексу и Гражданскому кодексу.
Following the Workshop, the secretariat prepared a list of key environmental indicators for the manual. После проведения Рабочего совещания секретариат подготовил перечень ключевых экологических показателей для справочного руководства.
The East Asia and the Pacific steering committee for the regional consultation has prepared draft minimum standards for child participation in consultations. Руководящий комитет для регионального консультационного совещания для стран Восточной Азии и Тихого океана подготовил проект минимальных стандартов участия детей в консультациях.
It had before it a provisional annotated agenda and a series of documents prepared by the Secretariat. Секретариат подготовил для этого совещания предварительную аннотированную повестку дня и ряд документов.