Английский - русский
Перевод слова Prepared
Вариант перевода Подготовил

Примеры в контексте "Prepared - Подготовил"

Примеры: Prepared - Подготовил
He then prepared their bodies, transported them across the street for electroplating, - each one in turn. Затем он подготовил их тела, перевёз их через улицу для обработки, каждую по очереди.
The Centre has prepared guidelines for fact-finding or needs-assessment missions on the human rights aspects of the electoral process. Центр подготовил руководящие принципы организации миссий по выяснению фактов или оценке потребностей применительно к правозащитным аспектам избирательного процесса.
However, the Chairman of the consultations, Ambassador Sreenivasan, has prepared a summary of the discussions. Тем не менее, председательствовавший на консультациях посол Сринивасан подготовил краткое изложение обсуждений.
Following a request by the Committee, the secretariat had prepared a conference room paper entitled "Status of the commemorative programme". В соответствии с просьбой Комитета секретариат подготовил документ зала заседаний, озаглавленный "Состояние подготовки программы празднования".
The Secretary-General has prepared an overview of the core issues for consideration by the Preparatory Committee. Генеральный секретарь подготовил общий обзор основных вопросов для рассмотрения Подготовительным комитетом.
INSTRAW has prepared a synthesis paper of the project, which will be published in-house. МУНИУЖ подготовил итоговый документ о результатах осуществления проекта, который будет опубликован силами института.
INSTRAW prepared position papers for these meetings on the role of research and training for the advancement of women. МУНИУЖ подготовил к этим совещаниям позиционные документы, посвященные роли научных исследований и подготовке кадров по вопросам улучшения положения женщин.
A project document on assessment of water resources in the ESCWA region using remote sensing techniques was prepared in 1994 by the ESCWA secretariat. В 1994 году секретариат ЭСКЗА подготовил проект документа, касающийся оценки водных ресурсов в регионе ЭСКЗА с использованием методов дистанционного зондирования.
The joint secretariat also prepared a programme support document which was submitted to UNDP in December 1994 for funding. Объединенный секретариат также подготовил Документ по вопросам поддержки программ, который был представлен на рассмотрение ПРООН в декабре 1994 года на предмет финансирования.
Each prepared a report which was adopted by the plenary of the advisory group. Каждый подкомитет подготовил доклад, который был утвержден на пленарном заседании консультативной группы.
The Secretariat has prepared and distributed the working timetable for the first week of the session. Секретариат подготовил и распространил рабочее расписание на первую неделю сессии.
The President has prepared his proposed amendment in addition to article 156 of the Penal Code, which he submitted to the Government. Президент подготовил предложенную им поправку к статье 156 Уголовного кодекса, которую он представил на рассмотрение правительства.
The Federal Police Department has prepared a detailed report containing information about the torture and murder of slave girls in the north of the country. Департамент федеральной полиции подготовил подробный доклад, содержащий информацию о пытках и убийствах женщин-рабынь на севере страны.
On concluding these consultations, I prepared a draft decision on the issue which I submitted for consideration by all groups. По итогам этих консультаций я подготовил проект решения по данному вопросу, который я представил на рассмотрение всех групп.
The secretariat prepared a report entitled The role and contribution of youth to the conservation of the African environment. Секретариат подготовил доклад, озаглавленный "Охрана окружающей среды в Африке: роль и вклад молодежи".
For that purpose, however, no particular document was prepared by the Secretariat. Однако Секретариат не подготовил какого-либо конкретного документа в этой связи.
Some 35 Governments have provided replies and, on the basis of those replies, summary documents were prepared by the secretariat. Правительства 35 стран уже представили ответы, на основе которых секретариат подготовил сводные документы.
In response to those requests, the Secretariat prepared a common format for the profiles and circulated it to all Governments. В ответ на эти просьбы Секретариат подготовил общий формат обзоров и распространил его среди всех правительств.
UNFPA also prepared a study in cooperation with UNDP on the situation of female displaced persons. ЮНФПА также подготовил совместно с ПРООН исследование о женщинах, находящихся на положении перемещенных лиц.
An informal note had been prepared by the WTO secretariat on ITC's work programme in the light of WTO activities. Секретариат ВТО подготовил неофициальную записку о программе работы МТЦ с учетом деятельности ВТО.
The Independent Expert has prepared this report in compliance with his mandate, as contained in Commission resolution 1994/62. Независимый эксперт подготовил настоящий доклад во исполнение своего мандата, закрепленного в резолюции 1994/62 Комиссии.
ICLEI has prepared a guide to environmental management for local authorities in central and eastern Europe. МСМЭИ подготовил руководство по рациональному использованию окружающей среды для местных органов власти в Центральной и Восточной Европе.
At the request of I-IN, he prepared several documents (see below). По просьбе МИР подготовил ряд документов (см. ниже).
The secretariat has prepared this report with the objective of providing elements which could assist the Standing Committee in its further consideration of this issue. Секретариат подготовил настоящий доклад с целью обеспечения элементов, которые могли бы помочь Постоянному комитету в дальнейшем рассмотрении данного вопроса.
In response to these requests the secretariat has prepared two reports which are available to the Standing Committee as background documents. З. С учетом этих просьб секретариат подготовил два доклада, которые представляются Постоянному комитету в качестве справочных документов.