ITC prepared a draft outlining a resource mobilization strategy that was to be finalized prior to the Joint Advisory Group meeting in April 1999. |
ЦМТ подготовил проект документа с изложением стратегии мобилизации ресурсов, работа над которым должна была быть завершена до сессии ЦМТ Объединенной консультативной группы в апреле 1999 года. |
Your Highness, I've prepared a private army. |
Ваше Высочество, Я подготовил частную армию. |
I prepared the private army for you. |
Я подготовил частной армии для Вас. |
The dean of the sociology department has that list prepared. |
Декан факультета социологии подготовил нам тот список. |
Anyway, I prepared a shopping list. |
Так вот, я подготовил список покупок. |
As requested, I've had prepared the deed of gift for your land. |
Как вы и просили, я подготовил дарственную на землю. |
This report was prepared by my client Francisco Paesa about Luis Roldan's situation. |
Я принёс отчёт, который подготовил мой клиент, Франсиско Паэса, о ситуации с Луисом Рольданом. |
Before we start, my client has prepared a statement. |
Прежде чем мы начнем, мой клиент подготовил заявление. |
General Skywalker has prepared our attack strategy. |
Генерал Скайуокер подготовил стратегию нашей атаки. |
I have prepared... things that will never let those two escape. |
Я подготовил... вещички, чтобы эти двое не убежали. |
Khodorkovsky prepared a presentation on how corruption was spreading - even into the Kremlin. |
Ходорковский подготовил данные о том, как распространяется коррупция - даже в Кремле. |
I wanted to say farewell to you all with a song that I prepared for this occasion. |
А пока я бы хотел попрощаться со всеми вами песней, которую я подготовил на этот случай. |
He has also prepared a document for me. |
Он также подготовил для меня документ... |
And I have prepared several small-talk subjects for the evening |
И я подготовил несколько тем для светской беседы и в течение вечера |
I've already transported all the equipment, prepared the building to be torn down. |
[Мужчина] Ну я же уже вывез всё оборудование, вы же видите, я подготовил здание к сносу. |
I have prepared a feast in your honour. |
Я подготовил банкет в вашу честь. |
HOLTZ: My only prayer is that I have prepared you well enough for whatever lies ahead. |
Единственная моя молитва чтобы я подготовил тебя достаточно хорошо к тому, что ждет тебя впереди. |
I prepared an order to the troops about the Berlin offensive. |
Я подготовил приказ войскам о наступлении на Берлин. |
Well, I've prepared the Ascension Day oration. |
Я подготовил речь для празднования Вознесения. |
I prepared a good program for today. |
Я подготовил хорошую программу на сегодня. |
And so I prepared something else we can do to fill the time. |
Я подготовил кое-что, чтобы мы могли занять время. |
I have also prepared a press release. |
Кроме того, я подготовил пресс релиз. |
Roger's prepared a statement the D.A. wants me to sign. |
Роджер подготовил заявление прокурору, и нужна моя подпись. |
I've prepared the reports for the inauguration of the new Prime Minister. |
Я подготовил доклад для инаугурации нового премьер-министра. |
In light of my impending incarceration, I have prepared a list of final requests. |
Ввиду моего неизбежного заключения, я подготовил список последних желаний. |