| ITC prepared a draft outlining a resource mobilization strategy that was to be finalized prior to the Joint Advisory Group meeting in April 1999. | ЦМТ подготовил проект документа с изложением стратегии мобилизации ресурсов, работа над которым должна была быть завершена до сессии ЦМТ Объединенной консультативной группы в апреле 1999 года. |
| Your Highness, I've prepared a private army. | Ваше Высочество, Я подготовил частную армию. |
| I prepared the private army for you. | Я подготовил частной армии для Вас. |
| The dean of the sociology department has that list prepared. | Декан факультета социологии подготовил нам тот список. |
| Anyway, I prepared a shopping list. | Так вот, я подготовил список покупок. |
| As requested, I've had prepared the deed of gift for your land. | Как вы и просили, я подготовил дарственную на землю. |
| This report was prepared by my client Francisco Paesa about Luis Roldan's situation. | Я принёс отчёт, который подготовил мой клиент, Франсиско Паэса, о ситуации с Луисом Рольданом. |
| Before we start, my client has prepared a statement. | Прежде чем мы начнем, мой клиент подготовил заявление. |
| General Skywalker has prepared our attack strategy. | Генерал Скайуокер подготовил стратегию нашей атаки. |
| I have prepared... things that will never let those two escape. | Я подготовил... вещички, чтобы эти двое не убежали. |
| Khodorkovsky prepared a presentation on how corruption was spreading - even into the Kremlin. | Ходорковский подготовил данные о том, как распространяется коррупция - даже в Кремле. |
| I wanted to say farewell to you all with a song that I prepared for this occasion. | А пока я бы хотел попрощаться со всеми вами песней, которую я подготовил на этот случай. |
| He has also prepared a document for me. | Он также подготовил для меня документ... |
| And I have prepared several small-talk subjects for the evening | И я подготовил несколько тем для светской беседы и в течение вечера |
| I've already transported all the equipment, prepared the building to be torn down. | [Мужчина] Ну я же уже вывез всё оборудование, вы же видите, я подготовил здание к сносу. |
| I have prepared a feast in your honour. | Я подготовил банкет в вашу честь. |
| HOLTZ: My only prayer is that I have prepared you well enough for whatever lies ahead. | Единственная моя молитва чтобы я подготовил тебя достаточно хорошо к тому, что ждет тебя впереди. |
| I prepared an order to the troops about the Berlin offensive. | Я подготовил приказ войскам о наступлении на Берлин. |
| Well, I've prepared the Ascension Day oration. | Я подготовил речь для празднования Вознесения. |
| I prepared a good program for today. | Я подготовил хорошую программу на сегодня. |
| And so I prepared something else we can do to fill the time. | Я подготовил кое-что, чтобы мы могли занять время. |
| I have also prepared a press release. | Кроме того, я подготовил пресс релиз. |
| Roger's prepared a statement the D.A. wants me to sign. | Роджер подготовил заявление прокурору, и нужна моя подпись. |
| I've prepared the reports for the inauguration of the new Prime Minister. | Я подготовил доклад для инаугурации нового премьер-министра. |
| In light of my impending incarceration, I have prepared a list of final requests. | Ввиду моего неизбежного заключения, я подготовил список последних желаний. |