Английский - русский
Перевод слова Prepared
Вариант перевода Подготовил

Примеры в контексте "Prepared - Подготовил"

Примеры: Prepared - Подготовил
A project proposal was prepared and submitted to donors for funding. ЮНРИСД подготовил предложение по этому проекту и представил его на предмет финансирования донорам.
The secretariat, working with the regional offices of FAO, prepared an outline of a possible agenda. Секретариат во взаимодействии с региональными отделениями ФАО подготовил основные положения возможной повестки дня.
UNICEF has prepared a concept paper for the Inter-Agency Standing Committee (IASC). ЮНИСЕФ подготовил для Межучрежденческого постоянного комитета (МПК) концептуальный документ по этому вопросу.
The group prepared the National Report on the Implementation of the Bologna process from 2004 to 2005. Комитет подготовил Национальный доклад о ходе выполнения Болонского процесса в 20042005 годах.
In compliance with the UN programme planning process, the UNECE secretariat prepared the draft strategic frameworks for 2008-2009 of all its subprogrammes. В контексте процесса планирования по программам Организации Объединенных Наций секретариат ЕЭК ООН подготовил проект стратегических рамок на 20082009 годы по всем подпрограммам ЕЭК ООН.
Mr. Maas presented two background documents, which he had prepared for the meeting (see). Г-н Маас представил два справочных документа, которые он подготовил для совещания (см.).
Accordingly, the Secretariat has prepared an updated index which is reproduced in the annex to the present note. В этой связи Секретариат подготовил обновленный вариант предметного указателя, который воспроизводится в приложении к настоящей записке.
After extensive discussions, the Legal Subcommittee of the Commission, comprised of State, entity and Brcko officials, prepared initial draft laws. После продолжительных обсуждений Юридический подкомитет Комиссии в составе представителей государства, образований и Брчко, подготовил первоначальные тексты законопроектов.
In the State of Qatar, the National Committee has prepared many programmes and projects aimed at building national capacities. В Государстве Катар Национальный комитет подготовил много программ и проектов, направленных на наращивание национального потенциала.
Each letter was accompanied by the matrix the Committee had prepared for that State. Каждое письмо сопровождалось сводной таблицей, которую Комитет подготовил для этого государства.
The Secretariat has prepared a report which reviews this information, summarizes progress made and identifies possible trends. Секретариат подготовил доклад, в котором анализируется эта информация, кратко изложены достигнутые успехи и выявлены возможные тенденции.
Thailand prepared a submission under the Strategic Approach to Chemicals Management Quick Start Programme as follow-up to its national meeting. В развитие итогов своего национального совещания Таиланд подготовил представление в рамках Программы ускоренного запуска проектов Стратегического подхода к международному регулированию химических веществ.
The Secretariat has prepared a revised version of the declaration form in order to clarify the sections that members of the Committee had completed incorrectly. Секретариат подготовил пересмотренный вариант декларации с тем, чтобы разъяснить разделы членам Комитета, которые неправильно ее заполнили.
In response to that invitation, the Chair has prepared this document, with the assistance of the secretariat, containing a summary of the views expressed. В соответствии с этой просьбой Председатель при содействии секретариата подготовил настоящий документ, в котором содержится резюме выраженных мнений.
The Chair of the AWG-LCA has prepared a note on the scenario for the third session. Председатель СРГ - ДМС подготовил записку с описанием плана проведения третьей сессии.
The National Board of Education had prepared a manual on the equality plans in early 2008. В начале 2008 года Национальный совет по образованию подготовил руководство в отношении планов обеспечения равенства.
The Secretariat-General prepared a brief report on the meeting, which it circulated to all Member States on 19 September 2007. Генеральный секретариат подготовил краткий доклад о встрече, который 19 сентября 2007 года был разослан всем государствам-членам.
The Secretariat has prepared a compilation of the responses, as submitted by States. Секретариат подготовил подборку ответов, представленных государствами.
Abstract prepared by John H. Rooney, Jr. Резюме подготовил Джон Х. Руни, мл.
The secretariat has prepared a revised version of the calendar for weeks 6, 7 and 8. Секретариат подготовил пересмотренный вариант расписания на недели 6, 7 и 8.
Egypt's National Council for Human Rights has prepared a study analyzing school textbooks and the cultural legacies therein for submission to the executive agencies. Национальный совет Египта по правам человека подготовил исследование, содержащее анализ школьных учебников и отражаемых в них культурных традиций, с целью его представления органам исполнительной власти.
The Secretariat has prepared a summary of the Eurojust study (see annex to the present report). Секретариат подготовил резюме исследования, проведенного Евроюстом (см. приложение к настоящему докладу).
The secretariat has prepared a number of documents to facilitate consideration of some of the issues on the provisional agenda for the session. Секретариат подготовил ряд документов с целью облегчить рассмотрение некоторых пунктов предварительной повестки дня сессии.
It had also prepared the report that the Committee had before it. Институт также подготовил доклад, который в настоящее время находится на рассмотрении Комитета.
Based on their submissions, I prepared a revised non-paper. Основываясь на их представлениях, я подготовил пересмотренный неофициальный документ.