Английский - русский
Перевод слова Prepared
Вариант перевода Подготовил

Примеры в контексте "Prepared - Подготовил"

Примеры: Prepared - Подготовил
The secretariat prepared the budget for the biennium 1994-1995, which was presented to the Working Party. Секретариат подготовил бюджет на двухлетний период 1994-1995 годов, который был представлен Рабочей группе.
The secretariat has also prepared a financial report for the period from 1 May 2004 to 30 April 2005. Секретариат подготовил также финансовый отчет за период с 1 мая 2004 года по 30 апреля 2005 года.
The secretariat has prepared a new document with a table where countries are invited to enter their acceptances of UN/ECE standards. Секретариат подготовил новый документ с таблицей, в которой странам предлагается указать формы принятия стандартов ЕЭК ООН.
The Committee may wish to note that the secretariat has also prepared a text of the European Provisions as amended. Комитет, возможно, пожелает принять к сведению, что секретариат также подготовил текст Европейских предписаний с поправками.
CPEM prepared a report on the implementation of Security Council resolution 1325. КПЕМ подготовил доклад об осуществлении резолюции 1325.
The secretariat prepared the first draft of an international agreement on technical harmonization and of its protocols. Секретариат подготовил первый проект международного соглашения по техническому согласованию и протоколов к этому соглашению.
At its fifth session, the Tribunal prepared draft financial regulations which were subsequently presented to the Eighth Meeting of States Parties. На своей пятой сессии Трибунал подготовил проект финансовых положений, которые были впоследствии представлены восьмому совещанию государств-участников.
To facilitate the Commission's deliberations, the secretariat has prepared a paper on the above mentioned issues. Для облегчения работы Комиссии секретариат подготовил документ по упомянутым выше вопросам.
The secretariat has prepared a proposal concerning Chapter 5.4 in the draft restructured RID/ADR. Секретариат подготовил предложение по главе 5.4 проекта МПОГ/ДОПОГ с измененной структурой.
To that end, his office had prepared notes on the situation in Darfur, the Democratic Republic of the Congo and Côte d'Ivoire. С этой целью его аппарат подготовил записки по положению в Дарфуре, Демократической Республике Конго и Кот д'Ивуаре.
The secretariat of the International Meeting prepared a background document containing questions relevant to the topic. Секретарит Международного совещания подготовил справочный документ с вопросами, относящимися к данной теме.
The Secretariat prepared preliminary drafts based on publicly available sources. Секретариат подготовил предварительные проекты на основе общедоступных источников.
The Population Division of ECLAC prepared a report on the relationship between migration and human rights. Отдел народонаселения ЭКЛАК подготовил доклад о взаимосвязи между миграцией и правами человека.
It prepared a Conceptual Framework for the functioning of the labour market. Он подготовил концептуальную структурную основу функционирования рынка рабочей силы.
It is against this backdrop that the secretariat has prepared the present issues note for the expert meeting. В этой связи секретариат подготовил настоящую проблемную записку для совещания экспертов.
The Secretariat has prepared a revised version of the cobalt crusts regulations for consideration by the Commission during the thirteenth session. Секретариат подготовил пересмотренный вариант правил по кобальтовым коркам для рассмотрения Комиссией на тринадцатой сессии.
The secretariat had nonetheless prepared a file containing information on the situation in Yugoslavia from governmental and NGO sources. Секретариат тем не менее подготовил досье с информацией о положении в Югославии, поступившей от правительственных источников и НПО.
I congratulate the Secretary-General on the meticulous way in which he has prepared for this historic meeting. Я воздаю должное Генеральному секретарю за то, что он столь тщательно подготовил эту историческую встречу.
The Council had also prepared a policy document on the equalization of opportunities for persons with disabilities. Совет подготовил также программный документ по вопросу о предоставлении инвалидам равных возможностей.
To that end, ICRC had prepared parts of an extensive study of relevant international and national case law on the elements of war crimes. С этой целью МККК подготовил части всеобъемлющего исследования соответствующего международного и национального прецедентного права по элементам военных преступлений.
This is the first time that the UNCTAD secretariat has prepared a plan for its technical cooperation. Секретариат ЮНКТАД впервые подготовил план в области технического сотрудничества.
The representative of OICA said that he had not prepared any new proposals concerning anti-theft systems since new problems had been identified. Представитель МОПАП сообщил, что он не подготовил новых предложений о противоугонных системах, так как были выявлены новые проблемы.
The Secretariat prepared reports proposing actions to be taken by the functional commissions. Секретариат подготовил доклады с предложениями относительно действий, которые следует предпринять функциональным комиссиям.
However, he indicated that a document had been prepared by the Secretariat for the Conference of the Parties. Однако он указал, что секретариат подготовил такой документ для Конференции Сторон.
DAMR prepared a final report and supporting documents recommending that disciplinary action be taken against the two UNDP staff members. ОРАУ подготовил окончательный доклад и вспомогательную документацию, в которых было рекомендовано принять в отношении двух сотрудников ПРООН дисциплинарные меры.