Английский - русский
Перевод слова Prepared
Вариант перевода Подготовил

Примеры в контексте "Prepared - Подготовил"

Примеры: Prepared - Подготовил
My client has prepared a statement which he would like to read out. Мой клиент подготовил заявление, которое он хотел бы зачитать.
I have prepared the most wonderful show for you. Я подготовил замечательное представление для Вас.
At which point, you will premiere the Grayson family slide show, which I nauseatingly prepared. В этот момент вы окажетесь на премьере презентации семьи Грейсонов, которую я, преодолев тошноту, подготовил.
Meanwhile, the secretariat prepared West African country studies, rolling out a third phase of field studies in Senegal, Mali and Ghana. Вместе с тем секретариат подготовил исследования по странам Западной Африки, приступив к третьему этапу проводимых на местах исследований в Сенегале, Мали и Гане.
The secretariat prepared two subregional diagnostic studies on investment potential for Ethiopia, as well as a targeting strategy for the region of Oromia. Секретариат подготовил два субрегиональных исследования по изучению инвестиционного потенциала для Эфиопии, а также целенаправленную стратегию для региона Оромия.
Responding to this mandate, the secretariat has prepared its 2008 review of the corporate responsibility performance of large emerging market enterprises. Во исполнение этого мандата секретариат подготовил обзор показателей ответственности корпораций среди крупных предприятий на формирующихся рынках за 2008 год.
In particular, the secretariat had completed the design phase of the project and prepared documentation on "User requirement and functional specifications". В частности, секретариат завершил стадию разработки этого проекта и подготовил документацию по теме "Требования пользователей и функциональные спецификации".
To that end, a guidance note was prepared in November 2007 by Chief of the Procurement Services Section. С этой целью начальник Секции закупок подготовил в ноябре 2007 года соответствующую инструкцию.
A background document summarizing the reports of previous meetings of the Joint Expert Group had been prepared by the secretariat in this regard. В этой связи секретариат подготовил справочный документ с изложением докладов предыдущих совещаний Объединенной группы экспертов.
The human rights component of UNAMI prepared the required public reports. Компонент по правам человека МООНСИ подготовил необходимые открытые доклады.
The Inter-agency Council prepared and received presidential approval on the 2009-10 National Action Plan to Fight Domestic Violence (the Plan). Межведомственный совет подготовил Национальный план действий Грузии по борьбе с насилием в семье на 2009-2010 годы (План), который был утвержден Президентом.
I would also like to thank the Secretariat, which prepared the second part of the report. Поблагодарить мне хотелось бы также и Секретариат, который подготовил вторую часть доклада.
During the intersessional period, the secretariat conducted consultations with an ad hoc consultative group and has prepared guidance on corporate responsibility indicators in annual reports. В межсессионный период секретариат провел консультации со специальной консультативной группой и подготовил руководство по показателям ответственности корпораций в ежегодных докладах.
Based on further discussions, the secretariat had prepared a first draft of a new Annex to the Convention in 2000. На основе результатов последующих обсуждений секретариат в 2000 году подготовил первый проект нового приложения к Конвенции.
The secretariat has prepared a resource kit as a comprehensive source of information on the Rotterdam Convention. Секретариат подготовил набор информационно-справочных материалов в качестве всеобъемлющего источника сведений о Роттердамской конвенции.
For example, one ECA division has prepared spatial poverty maps for Africa. Например, один из отделов ЭКА подготовил карты, показывающие распространение нищеты в различных районах Африки.
The secretariat has also prepared a draft access policy for presentation to the Governing Council at its next session. Секретариат подготовил также проект принципов обеспечения доступа для представления Совету управляющих на его следующей сессии.
At the request of the Commission, I have prepared a short presentation on this topic. По просьбе Комиссии я подготовил на этот счет краткую справку.
The secretariat has prepared this note to assist Parties in their consideration of this matter. Для облегчения Сторонам рассмотрения этого вопроса секретариат подготовил настоящую записку.
To facilitate the fulfilment of this reporting requirement the secretariat prepared provisional electronic spreadsheets as an interim reporting tool to be used in 2005 only. С целью оказания содействия выполнению этого требования о представлении данных секретариат подготовил электронные таблицы, которые будут использоваться в качестве временного средства для представления отчетности только в 2005 году.
In order to facilitate the consideration by Parties of this agenda item the secretariat has prepared a technical paper. В целях облегчения рассмотрения Сторонами данного пункта повестки дня секретариат подготовил технический документ.
The secretariat prepared a CD-ROM on the meeting. Секретариат подготовил КД-ПЗУ, посвященный совещанию.
Our colleague Peter Romaniuk provided insightful comments and prepared the figures in the Appendix. Наш коллега Питер Романюк представил ценные замечания и подготовил данные, приведенные в Добавлении.
In particular, it issued press releases and news alerts during the regional and subregional meetings and prepared a Conference brochure and poster. В частности, он выпускал пресс-релизы и информационные бюллетени во время проведения региональных и субрегиональных совещаний и подготовил брошюру и плакат, посвященные Конференции.
The Committee prepared a set of proposed actions that the Government should adopt and that require time for them to mature and be carried out. Комитет подготовил для утверждения правительством ряд предложений по группе мероприятий, которые потребуют времени для доработки и осуществления.