1983 Prepared study on disaster prevention and preparedness in international law, an annotated register of the relevant multilateral conventions and their status. |
1983 год Подготовил исследование, касающееся рассмотрения вопроса о предупреждении бедствий и обеспечении готовности к ним в международном праве - аннотированный реестр соответствующих многосторонних конвенций и их статуса. |
Prepared background papers and 15 environmental project write-ups in connection with sustainable agriculture, marine, natural resource conservation and management. |
Подготовил справочные документы и описания 15 экологических проектов, связанных с устойчивым развитием сельского хозяйства, сохранением природных ресурсов, морской среды и управлением ими. |
(Prepared by Mr. Irakli Todua, Georgia) |
(Подготовил господин Иракли Тодуа, Грузия) |
(Prepared by Mr. Tomislav Bogdanic, World Youth Bank) |
(подготовил г-н Томислав Богданич, Всемирный молодежный банк) |
Prepared drafts Regulations for the ICC Office of the Prosecutor on invitation by the Director of Common Services of the ICC. |
Подготовил по поручению директора общих служб МУС проект регламента Канцелярии Прокурора МУС. |
Prepared several notes on the cooperation between Senegal and European countries in the framework of the joint Committees |
Подготовил несколько записок о сотрудничестве между Сенегалом и европейскими странами в рамках совместных комитетов |
Prepared technical study as well as feasibility study for the assembly of a Libyan assembled agriculture tractor (two prototypes were built) |
Подготовил техническое исследование, а также технико-экономическое обоснование для сборки одного из ливийских сельскохозяйственных тракторов (созданы два прототипа) |
Prepared background notes analyzing several existing mechanisms with a view to evolving features and characteristics of prototype models for trade financing agencies; |
подготовил справочные записки, в которых анализировались некоторые из уже существующих механизмов, в целях определения особенностей и характеристик прототипов учреждений по финансированию торговли; |
(Prepared by Mr. Kakha Nadiradze, |
(Подготовил г-н Каха Надирадзе, Грузинская сеть |
Prepared an UNCTAD strategy for course delivery in both conventional and distance learning modes; |
с) подготовил стратегию ЮНКТАД в области организации курсов как в традиционной форме, так и с использованием методов дистанционного обучения; |
Prepared two annual reports on the status of the advancement of women, which have been submitted to the Prime Minister; |
подготовил два ежегодных доклада об улучшении положения женщин для представления главе правительства; |
(b) Prepared a background scoping paper for a global monitoring plan, set forth in the annex to the present note; |
Ь) подготовил справочно-обзорный документ для плана глобального мониторинга, который содержится в приложении к настоящей записке; |
1985 Consultant Expert for the United Nations Centre for Transnational Corporations. Prepared paper on the position of developing countries on the question of a reference to international law in the formulation of the Code of Conduct for Transnational Corporations. |
1985 год Эксперт-консультант Центра Организации Объединенных Наций по транснациональным корпорациям; подготовил материал о позиции развивающихся стран по вопросу о применении международного права при разработке кодекса поведения транснациональных корпораций. |
(b) Prepared for and conducted the first meeting of the Persistent Organic Pollutant Review Committee, held from 7 to 11 November 2005 in Geneva, Switzerland; |
Ь) подготовил и 711 ноября 2005 года в Женеве, Швейцария, провел первое совещание Комитета по рассмотрению стойких органических загрязнителей; |
Prepared the report submitted in July 1992, which was accepted without comment by the Committee, and presented the report in April 1993. |
Подготовил доклад, который был представлен в июле 1992 года и который был принят Комитетом без каких-либо замечаний, а также его обновленный вариант, представленный в апреле 1993 года. |
Prepared a training textbook and sent lecturers to promote the efforts to establish and expand a system to provide consultations and accept cases involving domestic violence (DV); and |
подготовил учебное пособие и направил преподавателей в целях содействия созданию и расширению системы оказания консультативной помощи и принятия дел, связанных с насилием в семье; и |
Prepared many reports on violation of human rights in Transnistrian region of the Republic of Moldova, Armed Forces and penitentiaries of the Republic of Moldova with regard to access to information and the right for private life. |
Подготовил много докладов по вопросам нарушений прав человека в Приднестровском районе Республики Молдова, в вооруженных силах и пенитенциарных учреждениях Республики Молдова с точки зрения доступа к информации и права на неприкосновенность частной жизни. |
Prepared and presented the introductory lecture on UNCLOS and Article 76 in the Open Meeting of the CLCS in New York in May 2000 |
подготовил и прочитал вводную лекцию по вопросам ЮНКЛОС и статьи 76 на открытом совещании КГКШ в Нью-Йорке в мае 2000 года |
I know you prepared him. |
Я знаю, что ты подготовил его. |
Abstract prepared by MAA-Meihua Xu |
Резюме подготовил Мейхуа Сюй (МАА) |
Consequently this document was prepared by the secretariat. |
Впоследствии секретариат подготовил настоящий документ. |
Abstract prepared by Alexey Kostromov |
Резюме подготовил Алексей Костромов. |
I've also prepared a few words. |
Я тоже подготовил пару слов. |
Which is why I prepared something. |
Поэтому я кое-что подготовил. |
The Doctor has prepared a list of dietary requirements. |
Доктор подготовил список диетических продуктов. |