Английский - русский
Перевод слова Prepared
Вариант перевода Подготовил

Примеры в контексте "Prepared - Подготовил"

Примеры: Prepared - Подготовил
The Counter-Terrorism Committee has prepared the present report, covering this time frame, to assist the Council in conducting that interim review. Контртеррористический комитет подготовил настоящий доклад за указанный период для оказания Совету помощи в проведении его промежуточного обзора.
The secretariat then prepared the present document taking into account those consultations. Затем секретариат подготовил настоящий документ с учетом результатов проведенных консультаций.
Moreover, the Advisory Council on Human Rights prepared a detailed report on the subject. Помимо этого, Консультативный совет по правам человека подготовил подробный доклад по этому вопросу.
The Fund has also prepared and sponsored various publications on best practices relating to indigenous men and women. Наряду с этим Фонд подготовил и профинансировал выпуск различных публикаций, в которых обобщается передовой опыт в вопросах, касающихся мужчин и женщин - представителей коренных народов.
For this purpose, the secretariat has prepared the noted draft UNECE Road Map. Для этой цели секретариат подготовил указанный выше проект "дорожной карты" ЕЭК ООН.
The European Centre has also prepared a regional report with country case studies which reviews progress, identifies gaps, and provides recommendations. Европейский центр также подготовил региональный доклад со страновыми тематическими исследованиями, в котором проводится обзор достигнутого прогресса, определяются проблемы и предоставляются рекомендации.
The JISC has prepared these recommendations over the course of its work during 2011. В ходе своей работы в 2011 году КНСО подготовил эти рекомендации.
The JISC has prepared these recommendations over the course of its work during 2011. КНСО подготовил эти рекомендации в ходе своей работы в 2011 году.
The Secretariat prepared and made available to parties by 13 May 2011 a revised draft work programme on the website of the Basel Convention. Секретариат подготовил и предоставил Сторонам к 13 мая 2011 года пересмотренный проект программы работы на веб-сайте Базельской конвенции.
The Persistent Organic Pollutants Review Committee of the Stockholm Convention has also prepared a risk profile on PFOS (POPRC, 2006). Комитет по рассмотрению стойких органических загрязнителей Стокгольмской конвенции также подготовил характеристику риска по ПФОС (КРСОЗ, 2006).
Where budget issues are concerned, the Secretariat has prepared revised 2011 and proposed 2012 and 2013 budgets. В отношении вопросов, касающихся бюджета, секретариат подготовил уточненный бюджет на 2011 год и проекты бюджетов на 2012 и 2013 годы.
The secretariat has prepared the present note in response to that request. В ответ на эту просьбу секретариат подготовил настоящую записку.
Moreover, the secretariat prepared several documents during the preparatory process before the negotiations. Кроме того, секретариат подготовил несколько документов в ходе подготовительного процесса перед началом переговоров.
A management response to the recommendations outlined above was prepared by the secretariat and considered by the Committee of Permanent Representatives. Секретариат подготовил реакцию руководства на вышеуказанные рекомендации, и она была обсуждена Комитетом постоянных представителей.
At the session, the secretariat of the Permanent Forum had prepared an analysis of the recommendations and their implementation status. На той сессии секретариат Постоянного форума подготовил анализ рекомендаций и хода их осуществления.
The European Bank for Reconstruction and Development had prepared a checklist for international financial institutions on projects with transboundary impacts. Европейский банк реконструкции и развития подготовил для международных финансовых учреждений контрольный список для проекта с трансграничным воздействием.
Using the collected material, the Chair had therefore prepared a memorandum of his own on costs, which had been distributed to participants. Поэтому на основе собранного материала Председатель подготовил собственную пояснительную записку об издержках, которая была распространена среди участников.
It also prepared a number of questions to be addressed by the Party concerned and the communicant. Он также подготовил ряд вопросов, на которые должны ответить соответствующая Сторона и автор сообщения.
The Secretariat has prepared a background paper setting out two options including terms of reference for the establishment of a Working Party. Секретариат подготовил справочный документ, в котором излагаются два варианта организации деятельности такой рабочей группы, включая ее круг ведения.
Meanwhile, the secretariat has prepared and published a new edition of the TIR Handbook in all United Nations official languages. В то же время секретариат подготовил и опубликовал новое издание Справочника МДП на всех официальных языках Организации Объединенных Наций.
The Committee has prepared the present report to assist the Council in its comprehensive consideration of the Executive Directorate. Комитет подготовил настоящий доклад для оказания помощи Совету в его всеобъемлющем рассмотрении работы Исполнительного директората.
Challenges were acknowledged and adequate responses were prepared by the Criminal Justice Reform Council. Совет по реформе уголовного правосудия признал имеющиеся недостатки и подготовил надлежащие меры.
The secretariat has prepared a number of documents to support the committee's deliberations on the above-mentioned provision. Секретариат подготовил ряд документов, чтобы содействовать проведению Комитетом обсуждений по вышеупомянутому положению.
On the basis of that meeting, the Committee prepared the report contained in document A/65/583. На основании этого заседания Комитет подготовил доклад, который содержится в документе А/65/583.
Following the conference, the Tribunal prepared a report on its comprehensive legacy strategy. После конференции Трибунал подготовил доклад о своей всеобъемлющей стратегии сохранения наследия.