Английский - русский
Перевод слова Prepared
Вариант перевода Подготовил

Примеры в контексте "Prepared - Подготовил"

Примеры: Prepared - Подготовил
Following this decision, the secretariat prepared a draft programme of work for 2010 - 2011 presented in this document. В соответствии с этим решением секретариат подготовил проект программы работы на 2010-2011 годы, который представлен в настоящем документе.
In this regard, the secretariat had prepared a poster about the UNECE Strategy, as well as other information materials for display. В этом отношении секретариат подготовил постер, посвященный Стратегии ЕЭК ООН, а также другие наглядные информационные материалы.
A Technical Committee, appointed on 16 November 2011, has prepared a first draft constitution. Технический комитет, назначенный 16 ноября 2011 года, подготовил проект конституции.
The seller prepared the goods for delivery and notified the buyer. Продавец подготовил товар к отправке и уведомил покупателя.
The University of Moratuwa, Sri Lanka, prepared the EIA report on the expressway project. Университет Моратува, Шри-Ланка, подготовил доклад по ОВОС, касающийся проекта скоростной дороги.
In the case of the 2005 Forum, the Secretariat prepared the "Roadmap Towards Paperless Trade" and presented it to participants. На Форуме 2005 года секретариат подготовил "Дорожную карту по переходу на электронную торговлю" и представил ее участникам.
To facilitate the discussion, the secretariat had prepared a note detailing possible areas of cooperation between the two committees. В целях облегчения этого обсуждения секретариат подготовил записку, в которой были подробно описаны возможные сферы сотрудничества этих двух комитетов.
In accordance with these mandates, the secretariat has prepared this note. Секретариат подготовил настоящую записку в соответствии с этими полномочиями.
This note has been prepared by the Secretariat to facilitate the discussion. Поэтому Секретариат подготовил записку с целью облегчения обсуждения.
On the Bureau's recommendation, the secretariat has prepared a questionnaire to facilitate the provision of information by countries. По рекомендации Бюро секретариат подготовил вопросник с целью оказания содействия странам в представлении информации.
Furthermore, in 2004, the General Inspector prepared "E-learning" course for obligated institutions. Кроме того, в 2004 году Генеральный инспектор подготовил для ответственных учреждений электронный курс.
In accordance with this decision, the secretariat has prepared this note as an input to the discussions at the Commission's eleventh session. В соответствии с этим решением секретариат подготовил настоящую записку в качестве материала для обсуждения на одиннадцатой сессии Комиссии.
The secretariat has prepared the present paper as a background note for that meeting. Секретариат подготовил настоящий документ в качестве справочной записки для этого совещания.
To this end, the Secretariat prepared a Note, which proposes a multi-year programme of the Commission, for consideration at its tenth session. С этой целью секретариат подготовил записку, в которой предлагается многолетняя программа Комиссии, для рассмотрения на ее десятой сессии.
A transition plan was prepared by the Institute, and full integration was targeted for completion by 31 October 2008. Институт подготовил план на переходный период, и завершение полного объединения намечено к 31 октября 2008 года.
Following discussions, the Secretariat prepared a revised version of the draft code, which is contained in the annex to decision POPRC-2/12. После обсуждений секретариат подготовил проект кодекса в пересмотренной редакции, который содержится в приложении к решению КРСОЗ2/12.
The Council of Europe prepared a library of web-links in four languages. Совет Европы подготовил подборку литературы со ссылками на веб-сайты на четырех языках.
The IRU prepared the document attached, submitted for consideration of the Working Party at its present 103rd session. МСАТ подготовил прилагаемый ниже документ, который представляется Рабочей группе для рассмотрения на ее настоящей сто третьей сессии.
Taking into account the comments of the Working Party as well as those from the Expert Group, the secretariat prepared this second revision. Приняв к сведению замечания Рабочей группы, а также Группы экспертов, секретариат подготовил второй пересмотренный вариант текста.
The Committee prepared a letter on potential impacts of NEOs and precautions to be taken. Комитет подготовил письмо о потенциальных столкновениях с ОСЗ и предупредительных мерах, которые следует принять.
The Population Division has also prepared the world population monitoring report for the forty-first session of the Commission. Отдел народонаселения также подготовил доклад о мониторинге мирового населения для сорок первой сессии Комиссии.
In 2006, the YFJ prepared and sent a contribution for the World Development Report 2007. В 2006 году Европейский молодежный форум подготовил и направил документ для Доклада о мировом развитии 2007 года.
The Advisory Committee had prepared its report on UNLB under exceptional time constraints. Консультативный комитет подготовил свой доклад по вопросу о БСООН в исключительно ограниченные временные сроки.
Together with a group of international legal experts, the Representative prepared Protecting Internally Displaced Persons: A Manual for Law and Policymakers. В месте с группой международных экспертов Представитель Генерального секретаря подготовил справочник под названием «Защита внутренне перемещенных лиц: справочник для законодательных и директивных органов».
Following Forum recommendations, the Forum secretariat prepared a concept note on a possible global report on indigenous peoples. В соответствии с рекомендацией Форума секретариат Форума подготовил концептуальную записку в отношении возможного глобального доклада о положении коренных народов.