Английский - русский
Перевод слова Prepared
Вариант перевода Подготовил

Примеры в контексте "Prepared - Подготовил"

Примеры: Prepared - Подготовил
The UNECE Secretariat prepared an annex to the report containing empirical data. Секретариат ЕЭК ООН подготовил приложение к этому докладу, содержащее эмпирические данные.
At the end of that additional session, the Chair prepared an informal overview note. В конце этой дополнительной сессии Председатель подготовил неофициальную записку с обзором.
In accordance with decision 2/CP. on this matter, the secretariat has prepared a series of documents as inputs to the first meeting. В соответствии с решением 2/СР. по этому вопросу секретариат подготовил ряд документов в качестве вклада в проведение первого совещания.
In accordance with paragraph 5 of resolution 67/39, the President of the General Assembly has prepared this summary document as the outcome of the high-level meeting. В соответствии с пунктом 5 резолюции 67/39 Председатель Генеральной Ассамблеи подготовил настоящее краткое изложение итогов этого заседания высокого уровня.
The CERF secretariat subsequently prepared a plan for follow-up actions to the recommendations. Впоследствии секретариат СЕРФ подготовил план мероприятий по выполнению этих рекомендаций.
The Department has developed a website and a brand for the Summit and had prepared press materials. Департамент разработал веб-сайт и бренд Саммита и подготовил материалы для прессы.
In response to paragraph 8, the secretariat prepared a report that was considered by the Advisory Committee at its 339th session. В ответ на пункт 8 секретариат подготовил доклад, который был рассмотрен Консультативным комитетом на его 339-й сессии.
The Committee prepared and presented a statement in support of a social protection floor at the civil society forum. На форуме гражданского общества Комитет подготовил и представил заявление в поддержку введения минимального уровня социального обеспечения.
The Institute prepared a position paper on the Millennium Development Goals and human rights and presented it in various forums. Институт подготовил документ с изложением позиций по отношению к Целям развития тысячелетия и защите прав человека, который представил на различных форумах.
In response, CECI prepared a review paper in consultations with members of its Teams of Specialists and networks of experts. В ответ на эту просьбу КЭСИ подготовил, в консультациях с членами своих групп специалистов и сетями экспертов, обзорный документ.
The secretariat had subsequently reviewed all the submitted interventions and prepared a synthesis presentation. Впоследствии секретариат рассмотрел все представленные тексты выступлений и подготовил на их основе сводный доклад.
The secretariat had prepared a revised version of the project proposal, taking into account comments received at the seventeenth session of CEP. Секретариат подготовил пересмотренный вариант предложения по проекту с учетом замечаний, полученных на семнадцатой сессии КЭП.
The secretariat prepared clean updated versions of these documents in English and Russian and circulated them to delegations. Секретариат подготовил чистовые обновленные варианты этих документов на английском и русском языках и распространил их среди делегаций.
Draft detailed criteria for the identification of recommended databases were prepared by the secretariat in consultation with the Bureau of the CRIC. Секретариат подготовил проект подробных критериев для определения рекомендуемых баз данных в консультации с Бюро КРОК.
The secretariat prepared a compilation of applications received from candidates applying as a lead institution/consortium for the UNCCD 3rd Scientific Conference. Секретариат подготовил компиляцию заявлений, полученных от кандидатов на роль ведущего учреждения/консорциума по организации третьей Научной конференции КБОООН.
I prepared and presented the second periodic report for Mauritius to the United Nations Human Rights Committee in Geneva in July 1989. Подготовил и представил второй периодический доклад Маврикия Комитету Организации Объединенных Наций по правам человека в Женеве в июле 1989 года.
The ICRC has prepared this background paper to help facilitate the work of the Meeting of Experts on AV mines. МККК подготовил настоящий справочный документ для того, чтобы облегчить работу Совещания экспертов по ПТр минам.
The secretariat prepared an in-depth analysis which covered the main outcomes of Rio+20 and included issues for regional consideration. Секретариат подготовил углубленный анализ, охватывающий основные итоги Рио+20 и включающий вопросы для регионального рассмотрения.
To facilitate the work of the Council, the secretariat had prepared standardized matrices, using the logical framework approach. Для облегчения работы Совета секретариат подготовил стандартизированные матрицы, использовав для этого логический рамочный подход.
A concept note on the policy segment was prepared by the secretariat. Секретариат подготовил концептуальную записку по данному сегменту по вопросам политики.
A summary of the comments received was prepared by the Statistics Division and circulated to the expert group on energy accounts. Статистический отдел подготовил резюме поступивших замечаний и распространил его среди членов группы экспертов по энергетическим счетам.
It also prepared feature articles on NEPAD and other African development issues in major media in Africa and around the world. Он также подготовил тематические статьи по НЕПАД и другим вопросам развития Африки в основных средствах массовой информации в Африке и во всем мире.
The secretariat supported the work of the Panel and prepared the required documents and follow-up as requested by the members. Секретариат поддерживал работу Группы и подготовил требуемые документы и последующие материалы, запрошенные ее членами.
For most of them, the region has prepared programmes and action plans. По большинству из них регион подготовил программы и планы действий.
The Forum secretariat prepared a questionnaire to facilitate regional and subregional inputs to the Forum at its tenth session. Секретариат Форума подготовил вопросник для содействия представлению региональными и субрегиональными структурами материалов к десятой сессии Форума.