Английский - русский
Перевод слова Prepared
Вариант перевода Подготовил

Примеры в контексте "Prepared - Подготовил"

Примеры: Prepared - Подготовил
MSC-E prepared a progress report presenting the results of the work in 2001. МСЦ-В подготовил отчет о ходе осуществления работы, в котором представлены результаты за 2001 год.
A summary of the comments and amendments received and a consolidated draft of the rules were subsequently prepared by the Secretariat. После этого Секретариат подготовил краткий обзор полученных замечаний и поправок и сводный проект правил процедуры.
Spatial distribution of emissions for the evaluation of transboundary transport has been prepared by MSC-E (fig. 3). МСЦ-В подготовил данные по пространственному распределению выбросов для оценки трансграничного переноса (рис. З).
The Committee has prepared compilations of statutes and other legal acts on nationality issues for the benefit of deputies. В помощь депутатам Комитет подготовил выпуск сборников законов и иных правовых актов по национальной проблематике.
In this context the UNCTAD secretariat has prepared a progress report consisting of three parts. В этой связи секретариат ЮНКТАД подготовил доклад о ходе работы, состоящий из трех частей.
In 2000, the Committee prepared one general comment and organized two informal substantive workshops/consultations. В 2000 году Комитет подготовил одно замечание общего порядка и организовал два неофициальных рабочих/консультационных совещания по вопросам существа.
The Secretary-General has prepared a comprehensive package that signals the future direction of his ongoing reform efforts. Генеральный секретарь подготовил всеобъемлющий комплекс мер, который определяет будущие направления усилий в области осуществляемой реформы.
The secretariat has therefore also prepared a proposal which is reproduced below and is based on a different approach. Именно по этой причине секретариат также подготовил предложение, которое излагается ниже и в основе которого лежит иной подход.
Volume 22 was prepared by the Codification Division and is scheduled for publication in 2001. Отдел кодификации подготовил 22-й том этого издания, выпуск которого запланирован на 2001 год.
The secretariat had prepared a consolidated document listing by standard the acceptances of countries for the last session. Секретариат подготовил к прошлой сессии обобщенный документ с перечислением стран, принявших стандарты.
The secretariat had prepared technical cooperation and capacity-building projects to be implemented in consultation with member countries and in collaboration with other relevant organizations. Секретариат подготовил проекты в области технического сотрудничества и укрепления потенциала, которые будут осуществляться в консультации со странами-участницами и в сотрудничестве с другими соответствующими организациями.
The rapporteur (United States) had prepared a first draft at the last session for information. Докладчик (Соединенные Штаты) подготовил для информации первый проект на прошлой сессии.
The Committee notes, as indicated in paragraph 146 of the report, that the Department has prepared a comprehensive prioritized programme for conducting inspections. Комитет, как указывается в пункте 146 доклада, отмечает, что Департамент подготовил всеобъемлющую приоритетную программу для проведения инспекций.
A note on this subject has been prepared by the secretariat. Секретариат подготовил записку по этому вопросу.
The Bank has prepared a similar initiative for the Caribbean, which will be presented to the Board in June 2001. Банк подготовил аналогичную инициативу для Карибского бассейна, которая будет представлена на рассмотрение Правления в июне 2001 года.
To facilitate the efficient organization of the meeting, the secretariat has prepared a provisional agenda for the consideration of the meeting. В целях содействия эффективной организации совещания секретариат подготовил предварительную повестку дня для рассмотрения совещанием.
She enquired whether the rapporteur had prepared a report, and to what authority such a report would be submitted. Она спрашивает, подготовил ли докладчик свой доклад и какому органу он будет представлен.
The CHAIRMAN said that Mr. Banton had prepared a new version of the draft resolution that took the Committee's comments into account. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ указывает, что г-н Бентон подготовил новый вариант этого проекта резолюции с учетом замечаний членов Комитета.
The Committee had prepared a document containing concrete and extremely useful proposals. Комитет подготовил документ, содержащий конкретные и чрезвычайно полезные предложения.
Eurostat, the EU statistical body, has prepared a set of European pressure indicators, using data from EU countries. Евростат - статистический орган ЕС - подготовил набор европейских показателей нагрузки на окружающую среду на основе использования данных, представленных странами - членами ЕС.
In compliance with that request, the Secretariat has prepared two versions of a mock calendar of conferences and meetings for 2005. Во исполнение этой просьбы Секретариат подготовил два варианта моделей расписания конференций и заседаний на 2005 год.
In this capacity, he prepared a 400-page background paper for the proposed declaration and wrote its first draft in 1947. В этом качестве он подготовил четырехсотстраничный справочный документ в связи с подготовкой Декларации, и в 1947 году написал ее первый проект.
It had prepared Guidelines on human rights and the fight against terrorism, which would be finalized by the end of 2002. Совет Европы подготовил руководящие принципы по правам человека и борьбе с терроризмом, которые будут доработаны к концу 2002 года.
In cooperation with IDB, the secretariat of UNCTAD prepared three studies in connection with issues related to the World Trade Organization. В сотрудничестве с ИБР секретариат ЮНКТАД подготовил три исследования по вопросам, связанным со Всемирной торговой организацией.
The secretariat prepared a summary publication of the presentations. Секретариат подготовил и опубликовал резюме представленных материалов.