Английский - русский
Перевод слова Prepared
Вариант перевода Подготовил

Примеры в контексте "Prepared - Подготовил"

Примеры: Prepared - Подготовил
A representative of the organization prepared a background paper and made a keynote presentation, both entitled 'Access to Justice by Disadvantaged Groups'. Представитель организации подготовил справочный документ и сделал вступительное заявление, в обоих случаях по теме «Доступ обездоленных групп к правосудию».
The Institute also prepared a report on recidivism, commissioned by the Department of Correctional Services; По заказу Департамента исправительных учреждений Институт также подготовил доклад о рецидивной преступности.
It prepared draft rules of procedure and decided to submit them to the Conference of the States Parties for its consideration and action at its first session. Он подготовил проект правил процедуры и постановил представить их Конференции Государств - участников для рассмотрения и принятия соответствующего решения на ее первой сессии.
A project proposal was prepared and accepted for funding, and work commenced with a methodology workshop in July 2006. ЮНРИСД подготовил предложение по этому проекту, принял данный проект к финансированию и приступил к его осуществлению, организовав в июле 2006 года методологический семинар.
Special Representative Yash Ghai prepared a message to Cambodia's children and youth on the occasion of Human Rights Day which was widely disseminated in English and in Khmer. Специальный представитель Яш Гай подготовил по случаю Дня прав человека послание детям и молодежи Камбоджи, которое было широко обнародовано на английском и кхмерском языках.
As decided at its second session, the Committee prepared a brief guide for Parties explaining in clear terms the functions and procedures of the Committee. В соответствии с решением, принятым на его второй сессии, Комитет подготовил краткое указание для Сторон, четко поясняющее функции и процедуры Комитета.
Further to these consultations, the IMO secretariat prepared a note on the abandonment of ships, which was presented to the first session of the Joint Working Group. После этих консультаций секретариат ИМО подготовил записку об оставлении судов, которая была представлена на первой сессии Совместной рабочей группы.
It has held three major meetings and has prepared several reports analyzing the synergies and gaps in policy-making, and conducted a multiplicity of outreach activities. Форум провел три крупных совещания и подготовил несколько докладов с анализом элементов синергизма и имеющихся недостатков в процессе выработки политики; им также организовано множество мероприятий по развитию внешних контактов.
It is our understanding that a report has in fact been prepared by United States General Fraser, yet we have not seen it. Насколько мы понимаем, генерал Фрейзер, Соединенные Штаты, фактически подготовил доклад, но мы его еще не видели.
The secretariat has prepared this note containing a revised version of the SMEGA Level 3 Guidance for consideration and finalization by the twenty-fifth session of ISAR. Секретариат подготовил настоящую записку, содержащую пересмотренную версию РПУМСП для уровня З, на предмет рассмотрения и окончательной доработки на двадцать пятой сессии МСУО.
The Special Rapporteur subsequently prepared, for the Working Group, a paper containing an annotated list of some of the questions and issues that had been raised. Позднее Специальный докладчик подготовил для Рабочей группы документ, содержащий аннотированный перечень некоторых вопросов и проблем, затронутых в ходе обсуждения.
In addition, Bangladesh had prepared draft legislation regarding the right to information earlier in 2008, which had been made public for further development. Кроме того, ранее, в 2008 году Бангладеш подготовил проект закона о праве на информацию, который был обнародован в целях дальнейшей доработки.
In 2007, it had prepared a note, which had been circulated to Governments for comment, identifying 23 indicators of commercial fraud. В 2007 году он подготовил записку, которая была направлена правительствам для комментариев и которая содержала список из 23 признаков мошенничества в торговле.
A working draft was then prepared by the Drafting Committee and was shared with stakeholder Government Ministries and Departments with a view that they provide further contribution and feedback. После этого редакционный комитет подготовил рабочий проект, который был разослан в заинтересованные правительственные министерства и ведомства с целью получения от них дополнительных материалов и отзывов.
In accordance with rule 44 of the rules of procedure, I have prepared the draft report with the assistance of the secretariat. Как предусмотрено в правиле 44 Правил процедуры, я подготовил проект доклада при помощи секретариата.
The NCW prepared an amendment to establish harsher penalties in laws concerning violence against women for submission to the Ministry of Justice (see article 6 of this report). НСДЖ подготовил поправку с целью введения более суровых наказаний в законах, касающихся насилия в отношении женщин, для представления ее Министерству юстиции (см. раздел настоящего доклада, касающийся статьи 6 Конвенции).
This implementation strategy has been prepared by the United Nations Statistics Division in response to the request by the Statistical Commission at its thirty-eighth session. Статистический отдел Организации Объединенных Наций подготовил данную стратегию внедрения в ответ на просьбу, высказанную Статистической комиссией на ее тридцать восьмой сессии.
This focal point, in October 2001, prepared an information kit on trafficking in women and children to inform the society about the various aspects of trafficking. В октябре 2001 года Координационный центр подготовил информационный пакет по проблеме торговли женщинами и детьми, предназначенный для просвещения общественности по различным аспектам этой проблемы.
Davis here has prepared what I'm sure is a thoroughly incompetent analysis... but let's listen to him read it before we start criticizing. Я уверен, что Дэвис подготовил совершенно некомпетентный анализ, но давайте послушаем его, прежде чем критиковать.
Before I forget, I'd like your opinion on the menus I've prepared for the Halloween party. Пока не забыл, мне нужно ваше мнение по поводу меню, которое я подготовил к вечеринке на Хэллоуин.
Meanwhile, the other prepared some kind of strange syrup Тем временем, другой подготовил странного вида сироп
You have rehearsed the speech I prepared for you? Ты репетировал речь которую я тебе подготовил?
Following a request made by the General Assembly with regard to the Regular Process in paragraph 204 of resolution 66/231, the Division prepared a preliminary inventory of capacity-building for assessments. Во исполнение просьбы, сформулированной Генеральной Ассамблеей в пункте 204 ее резолюции 66/231 касательно регулярного процесса, Отдел подготовил предварительную опись возможностей наращивания потенциалов для целей оценки.
In addition, the Secretary/CEO also prepared a detailed risk management manual for the Fund secretariat which specifies the different steps, tools and responsibilities applicable to the risk management process. Кроме того, Секретарь/ГАС подготовил для секретариата Фонда подробное руководство по управлению рисками, в котором описываются различные меры, инструменты и функции, используемые в процессе управления рисками.
The Special Rapporteur has prepared the present report as a preliminary examination of the problem of racism and the Internet and proposes to submit in one of his future reports a follow-up study that will provide more depth, wider scope, data and analysis. Специальный докладчик подготовил настоящий доклад в качестве предварительного исследования по проблеме расизма и Интернета и предлагает представить в одном из своих будущих докладов дополнительное исследование, в котором будут содержаться более подробная и обширная информация и аналитические выкладки.