Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Записка

Примеры в контексте "Note - Записка"

Примеры: Note - Записка
After adoption by the Executive Committee on Humanitarian Affairs, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs submitted the Note, in June 1999, to the Executive Office of the Secretary-General for review and approval. После того, как Записка была утверждена Исполнительным комитетом по гуманитарным вопросам, Управление по координации гуманитарной деятельности представило ее в июне 1999 года в Административную канцелярию Генерального секретаря для рассмотрения и утверждения.
Note: Outcome of the inter-sessional meeting held in Siracusa, from 31 January to 6 February 2000, circulated at the request of Italy and the Netherlands Записка: Информация о результатах межсессионного совещания, состоявшегося 31 января - 6 февраля 2000 года в Сиракузах, которая распространяется по просьбе Италии и Нидерландов
Note by the Secretary-General transmitting the report of the United Nations Statistics Division and OECD on the joint United Nations/OECD system for the collection and processing of international merchandise trade statistics Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Статистического отдела Организации Объединенных Наций и ОЭСР о совместной системе сбора и обработки данных статистики международной торговли товарами
Note by the secretariat: The following document reports on the activities of the UNECE Real Estate Advisory Group (REAG) and has been prepared by the UNECE secretariat. Записка секретариата: В нижеследующем документе, подготовленном секретариатом ЕЭК ООН, описана деятельность Консультативной группы ЕЭК ООН по недвижимости (КГН).
She explained that this year's Note followed the structure of the Agenda for Protection, thereby reporting on the latter's implementation at the same time as bringing to attention problems and setbacks, as well as advances. Она пояснила, что записка этого года в своей структуре следует образцу Программы по вопросу о защите и, таким образом, в ней содержится отчет о реализации Программы и одновременно доводятся до сведения проблемы и сбои, равно как и успехи.
The Secretary-General's Guidance Note on Democracy has served as a key document in harmonizing the work of the Organization in support of democracy by establishing specific goals and norms. Директивная записка по вопросам демократии, подготовленная Генеральным секретарем, является одним из главных документов, которые обеспечивают согласованность деятельности Организации по поддержке демократии, поскольку в этих документах излагаются конкретные цели и нормы.
Information Note on financial commitments and investments related to the implementation of the Convention, as reported by country Parties and other reporting entities through the Standard Financial Annex (SFA) and Programme and Project Sheet (PPS). Информационная записка о финансовых обязательствах и инвестициях, связанных с осуществлением Конвенции, о которых страны - Стороны Конвенции и другие отчитывающиеся субъекты сообщили с помощью стандартного финансового приложения (СФП) и сводки по программам и проектам (СПП).
Note by the Secretary-General [A C E F R S] - 21 pages Записка Генерального секретаря [А Ар. И К Р Ф] - 25 стр.
In May 2010, the Office issued updated guidelines to staff on the identification, prevention and reduction of statelessness and the protection of stateless persons: UNHCR Action to Address Statelessness: A Strategy Note. В мае 2010 года Управление выпустило обновленные инструкции для сотрудников в отношении выявления, предотвращения и сокращения случаев безгражданства и защиты апатридов: "Действия УВКБ по решению проблемы безгражданства: стратегическая записка".
The Government's Strategy Note to 'Address India's Nutrition Challenges' was discussed with various stakeholders and presented to Prime Minister's National Council for India's Nutrition Challenges. Стратегическая записка правительства "Решение проблем питания в Индии" была обсуждена с различными заинтересованными сторонами и представлена в Национальный совет по проблемам питания в Индии при Канцелярии премьер-министра.
Note by the Secretariat on reports for the seventh session of the Human Rights Council by the Special Rapporteur on freedom of religion or belief, Asma Jahangir Записка секретариата о докладах к седьмой сессии Совета по правам человека, подготовленная Специальным докладчиком по вопросу о свободе религии или убеждений Асмы Джахангир
Note on the mission of the Peacebuilding Commission to Sierra Leone: objectives, key messages, programme and composition of the delegation, 1-7 June 2008 Записка, посвященная миссии Комиссии по миростроительству в Сьерра-Леоне: цели, основные посылки, программа и состав делегации, 1 - 7 июня 2008 года
(b) Note by the Secretary-General on the study on recosting and options for the Organization in dealing with fluctuations in exchange rates and inflation (resolution 68/246); Ь) записка Генерального секретаря по вопросу об исследовании, посвященном пересчету и изучению вариантов мер, которые могут быть приняты Организацией в связи с изменениями обменных курсов и темпов инфляции (резолюция 68/246);
(b) Note by the President of the General Assembly transmitting the summary of informal interactive hearings of the General Assembly with representatives of non-governmental organizations, civil society organizations and the private sector (resolution 60/228), A/61/162. Ь) записка Председателя Генеральной Ассамблеи, препровождающая резюме интерактивных неофициальных слушаний Генеральной Ассамблеи с участием представителей неправительственных организаций, организаций гражданского общества и частного сектора (резолюция 60/228), А/61/162.
It had before it the following documents: (a) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Task Force on National Accounts; (b) Report of the Secretary-General on the assessment of the implementation of the System of National Accounts, 1993. Ей были представлены следующие документы: а) записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Целевой группы по национальным счетам; Ь) доклад Генерального секретаря об оценке хода внедрения Системы национальных счетов 1993 года.
Note by the Chairperson of the Preparatory Committee on the participation of children and adolescents in the special session of the General Assembly on children and its preparatory process Записка Председателя Подготовительного комитета об участии детей и подростков в специальной сессии и в процессе подготовки к ней
(c) Note by the Secretary-General on children in armed conflicts: recommendation to the General Assembly adopted by the Committee on the Rights of the Child at its third session (A/48/280). с) записка Генерального секретаря по вопросу о детях в вооруженных конфликтах: рекомендация Генеральной Ассамблее, принятая Комитетом по правам ребенка на его третьей сессии (А/48/280).
Note by the Secretary-General transmitting the report of the European Commission, the International Monetary Fund, the Organisation for Economic Cooperation and Development and the World Bank on strengthening cooperation for statistical capacity-building Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Европейской комиссии, Международного валютного фонда, Организации экономического сотрудничества и развития и Всемирного банка о развитии сотрудничества в деле укрепления статистического потенциала
Draft article 8 seeks to answer the question of whether Articles 42 to 45 of the Vienna Convention on the Law of Treaties should apply in the context of the present Draft Articles, and the present Note only covers that question. Проект статьи 8 ставит своей целью ответить на вопрос о том, должны ли статьи 42-45 Венской конвенции о праве международных договоров применяться в контексте настоящего проекта статей, и данная записка касается только этого вопроса.
Note: The attached document reproduces a Finance Brief, which sets out the forms of funding and procedures that are followed for allocating Central Government capital budgets on the local transport side in the Department for Transport of the United Kingdom. Примечание: В прилагаемом документе приводится краткая финансовая записка, в которой содержится описание схем финансирования и процедур, используемых в министерстве транспорта Соединенного Королевства для распределения бюджета капиталовложений центрального правительства для транспорта на местном уровне.
Note by the Secretariat on the information campaign for the Second World Assembly for Ageing carried out by the Department of Public Information of the United Nations Secretariat Записка Секретариата об информационной кампании в рамках второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения, проведенной Департаментом общественной информации Секретариата Организации Объединенных Наций
Note by the Secretary-General containing the list of expert group meetings and workshops to be held by the United Nations Statistics Division in 2001, and proposed adjustments to the approved work programme for 2000-2001 Записка Генерального секретаря, содержащая перечень заседаний групп экспертов и семинаров, запланированных Статистическим отделом Организации Объединенных Наций на 2001 год, и предлагаемые изменения в утвержденной программе работы на 2000-2001 годы
Documents: (c) Report of the Secretary-General on the work of the Advisory Board on Disarmament Matters; (d) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Director of the United Nations Institute for Disarmament Research. Документы: с) доклад Генерального секретаря о работе Консультативного совета по вопросам разоружения; d) записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Директора Института Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения.
Thus, according to the corrigendum, the deadline for objections is 7 August 2003 and, unless any objections are raised, the Explanatory Note will enter into force on 7 November 2003. Таким образом, в соответствии с данным исправлением предельный срок для представления возражений 7 августа 2003 года и при отсутствии каких-либо возражений эта пояснительная записка вступит в силу 7 ноября 2003 года.
For the purpose of negotiating the relationship agreement, the Committee had before it the following documents: (b) Note by the Secretary-General containing the text of the draft relationship agreement between the United Nations and World Tourism Organization. Для целей обсуждения соглашения о взаимоотношениях Комитет имел в своем распоряжении следующие документы: Ь) записка Генерального секретаря, содержащая текст проекта соглашения о взаимоотношениях между Организацией Объединенных Наций и Всемирной туристской организацией.