Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Записка

Примеры в контексте "Note - Записка"

Примеры: Note - Записка
Note by the Secretary-General on the term of the board of the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns (General Assembly resolution 67/203) Записка Генерального секретаря о сроке полномочий членов совета, учрежденного в соответствии с десятилетней рамочной программой по рациональным моделям потребления и производства (резолюция 67/203 Генеральной Ассамблеи)
The Guidance Note of the Secretary-General on the United Nations and Statelessness provided a framework for the overall efforts of the United Nations system in responding to statelessness. Директивная записка Генерального секретаря об Организации Объединенных Наций и безгражданстве обеспечила рамочную основу для общих усилий системы Организации Объединенных Наций по реагированию на проблему безгражданства.
(b) With the globalization of the Water Convention, the Policy Guidance Note targets a global audience, and draws on expertise and case studies from around the world; Ь) в контексте глобализации Конвенции по водам Руководящая записка по вопросам политики опирается на опыт и тематические исследования из всех регионов мира и ориентирована на глобальную аудиторию;
Participants were provided with an Information Note on Migration Profiles, outlining the nature and principal objectives of migration profiles, including the more comprehensive 'Extended Migration Profiles'. Участникам была представлена информационная записка о бюллетенях по структуре миграции с кратким описанием содержания и главных целей таких бюллетеней, включая более подробные «расширенные бюллетени по структуре миграции».
The Community considers that Article 3 (b) would be the most appropriate place because the Explanatory Note in effect clarifies the scope of Article 3 (b) by explaining that certain transport operations are not guaranteed. Сообщество считает, что наиболее уместной для этого является статья З Ь), так как данная пояснительная записка на самом деле разъясняет область применения статьи З Ь), указывая на то, что некоторые перевозки не гарантируются.
Note by the Secretariat on the feasibility of the application of the cost-accounting principle in the United Nations Secretariat (General Assembly resolution 59/275 and decision 59/549) Записка Секретариата о возможности применения принципа учета расходов в Секретариате Организации Объединенных Наций (резолюция 59/275 и решение 59/549 Генеральной Ассамблеи)
(b) Note by the Secretary-General containing the text of the draft articles adopted by the International Law Commission on topics considered at its forty-sixth session (A/49/355); Ь) записка Генерального секретаря, содержащая текст проектов статей, принятых Комиссией международного права по темам, рассмотренным на ее сорок шестой сессии (А/49/355);
Note by the Secretariat pursuant to paragraph 3 of Commission on Human Rights resolution 1993/27 and paragraphs 25 and 26 Записка Секретариата в соответствии с пунктом З резолюции 1993/27 Комиссии по правам человека и пунктами 25 и 26 резолюции 1993/5 Подкомиссии по
The Perspective submitted by the Secretary-General could not be part of the medium-term plan, but the Note could provide a good basis for further deliberations and, once it had been agreed upon, could form an integral part of the medium-term plan. Представленное Генеральным секретарем введение нельзя включать в среднесрочный план, однако записка может служить хорошей основой для дальнейших дискуссий, и, после того как по ней будет достигнут консенсус, может стать составной частью среднесрочного плана.
"Assessing the advantages and disadvantages of a legally binding instrument on forests", FAO Committee on Forestry, Secretariat Note of January 1995, prepared for the twelfth session of the Committee, Rome, 13-16 March 1996. "Оценка преимуществ и недостатков имеющего обязательную силу документа по лесам", Комитет ФАО по лесам, записка Секретариата, январь 1995 года, подготовлена для двенадцатой сессии Комитета в Риме, Италия, 13-16 марта 1996 года.
Note by the Secretariat on strengthening collaboration between the United Nations development system and the Bretton Woods institutions in the areas of social and economic development at all levels, including the field level Записка Секретариата об укреплении сотрудничества между системой развития Организации Объединенных Наций и бреттон-вудскими учреждениями в областях социального и экономического развития на всех уровнях, включая местный уровень
Note by the Secretary-General transmitting the report of the United Nations Industrial Development Organization on best practices and lessons learned in the field of industrial development (General Assembly resolution 51/170) Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Организации Объединенных Наций по промышленному развитию об оптимальных методах и накопленном опыте в области промышленного развития (резолюция 51/170 Генеральной Ассамблеи)
Note by the Secretary-General transmitting the report of the World Conference of Ministers Responsible for Youth (Lisbon, 8-12 August 1998) (Economic and Social Council resolution 1997/55) Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Всемирной конференции министров по делам молодежи (Лиссабон, 8-12 августа 1998 года) (резолюция 1997/55 Экономического и Социального Совета)
A/52/ Note by the Secretary-General transmitting the report of OIOS on the evaluation of United Nations responsibility for termination pay to locally employed civilians in UNFICYP (General Assembly resolution 51/235) Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад УСВН об анализе ответственности Организации Объединенных Наций за выплату выходного пособия набранному на местной основе гражданскому персоналу ВСООНК (резолюция 51/235 Генеральной Ассамблеи)
Note by the Secretariat transmitting the outcome of the Workshop on Governance for World Summit on Sustainable Development Implementation in Countries with Economies in Transition Записка Секретариата, препровождающая материалы семинара по вопросу управления деятельностью по воплощению в жизнь итогов Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию в странах с переходной экономикой
The document has been prepared as an Issues Note to support the UNCTAD XI Round Table on "Trade and Transport Facilitation: Building a Secure and Efficient Environment for Trade". Данный документ был подготовлен как тематическая записка для проводимого в рамках ЮНКТАД XI круглого стола по теме "Упрощение процедур торговли и транспорта: создание безопасных и эффективных условий для торговли".
Note by the Coordinator of the Subcommittee on Exchange of Information: proposed revised commentary on article 26 and proposed code of conduct on cooperation in combating international tax evasion Записка Координатора Подкомитета по обмену информацией: предлагаемый пересмотренный комментарий в редакции 2008 года к статье 26 и предлагаемый кодекс поведения в области сотрудничества в борьбе с международным уклонением от налогов
United Nations Development Programme, Country Background Note, UNDP RAPB Cluster Meeting, 15 - 16 November, 2006, Suva, Fiji Программа развития Организации Объединенных Наций, Страновая справочная записка, ПРООН, Групповое совещание RAPB, 15-16 ноября 2006 года, Сува, Фиджи
Technical Note No. 5: Existing proposals for improved or new processes for coordinated debt restructuring in order to sustain growth and support economic and social development Техническая записка Nº 5: выдвинутые предложения о совершенствовании процедур или новых процедурах согласованного пересмотра условий задолженности в целях обеспечения устойчивого роста и поддержки экономического и социального развития
Note by the Secretariat on performance indicators for technical assistance and lessons learned from the provision of technical assistance Записка Секретариата о показателях деятельности по оказанию технической помощи и уроках, извлеченных из деятельности по оказанию технической помощи
The Project Concept Note for 'Financing Energy Efficiency and Renewable Energy Investments for Climate Change Mitigation' was approved in February 2005 and then was approved by the GEF Council meeting in November 2005. Концептуальная записка по проекту "Финансирование инвестиций в области энергоэффективности и возобновляемых источников энергии для смягчения изменения климата" была утверждена в феврале 2005 года, а затем одобрена на совещании Совета ГЭФ в ноябре 2005 года.
The President: The Assembly will now take a decision on the draft decision, entitled "Note by the Secretary-General on the activities of the United Nations Development Fund for Women", recommended by the Third Committee for adoption. Председатель: Теперь Ассамблея примет решение по проекту решения, озаглавленному «Записка Генерального секретаря о деятельности Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин», который Третий комитет предложил Генеральной Ассамблее для принятия.
Note by the UNECE Ssecretariat on the status of the Environment for Europe Trust Fund Записка секретариата ЕЭК ООН о состоянии Целевого фонда для процесса "Окружающая среда для Европы"
CRC/C/40/Rev. Note by the Secretary-General on areas in which the need for technical advice and advisory services has been identified in the light of the observations adopted by the Committee Записка Генерального секретаря, касающаяся областей, в которых была выявлена необходимость в технических советах и консультативных услугах, в свете замечаний, принятых Комитетом
The pressure to identify solutions to 1/ The present Note develops the analysis of the use of comprehensive approaches in attempting to prevent, redress and resolve refugee situations, and examines the positive and enabling contribution to such approaches of a consistent legal framework for protection. ЗАПИСКА О МЕЖДУНАРОДНОЙ ЗАЩИТЕ В настоящей записке развивается анализ применения всеобъемлющих подходов в попытках предотвращения, устранения и урегулирования ситуаций, связанных с появлением беженцев, а также рассматривается позитивный и конструктивный вклад согласованной правовой базы защиты беженцев в дело выработки таких подходов.