The attached note by the Secretary-General is a response to the above-mentioned invitation from the Committee. |
Прилагаемая записка Генерального секретаря представляет собой ответ на вышеупомянутое предложение Комитета. |
An option note should be prepared; |
В этой связи должна быть поготовлена записка о возможных вариантах; |
Doctor, this is the blackmail note I was talking to you about. |
Доктор, это та записка с шантажом, о которой я говорила. |
Just a note I was leaving. |
Записка, которую я хотел оставить. |
Information materials and services: note on terms of reference and operation of the United Nations Voluntary Fund on Disability. |
Информационные материалы и обслуживание: записка, содержащая информацию о круге полномочий и функционировании Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для инвалидов. |
Many delegations considered the note to be a good basis for reaching consensus, subject to further refinements. |
Многие делегации заявили, что записка служит хорошей основой для достижения консенсуса при условии дальнейшего совершенствования соответствующих компонентов. |
Some delegations expressed the view that the note was not balanced, was too long and too general. |
Некоторые делегации выразили мнение, что записка не имеет сбалансированного характера, является слишком объемной и слишком общей. |
Accordingly, the present note is divided in three chapters, dealing with each of the requests listed above. |
З. В связи с этим настоящая записка разделена на три главы, посвященные каждому из приведенных выше предложений. |
In accordance with this decision, the following note is submitted in respect of the year 1994. |
Во исполнение этого решения настоящая записка представляется в отношении 1994 года. |
The Committee will have before it a note by the interim secretariat including options for a phased approach, beginning with a pilot phase. |
Комитету будет представлена записка временного секретариата с изложением поэтапного подхода, начиная с экспериментального этапа. |
The note aims to stimulate discussion by the Committee, leading to further conclusions and recommendations. |
Эта записка призвана облегчить обсуждение в Комитете в целях выработки дальнейших заключений и рекомендаций. |
This note is submitted to facilitate that process. |
Настоящая записка представляется в целях содействия этому процессу. |
It was decided by the Council that this note would be revised on the basis of comments to be provided by Governments. |
Совет принял решение о том, что эта записка будет пересмотрена с учетом замечаний, представленных правительствами. |
It is hoped that this note can be made available to the Committee in its revised form. |
Предполагается, что указанная записка может быть представлена Комитету в пересмотренном виде. |
The Committee will have before it a note prepared by the interim secretariat in response to the request recalled in paragraph 18 above. |
Комитету будет представлена записка, подготовленная временным секретариатом в соответствии с просьбой, упомянутой в пункте 18 выше. |
This note does not purport to give an exhaustive summary of views expressed. |
Настоящая записка не претендует на исчерпывающую полноту отражения высказанных мнений. |
It has also compiled a note on the implications and the costs of ratifying the Convention. |
Была также подготовлена записка о последствиях и затратах на ратификацию Конвенции. |
Half a dozen tins of chilled Beluga Caviar and a note. |
Полдюжины банок замороженной белужьей икры и записка. |
A note, Thomas, in such circumstances, is cold. |
В таких обстоятельствах, Томас, записка - это равнодушие. |
When I got home last night, there was a note from my father. |
Тогда зачем вы пришли? Вчера, когда я вернулась домой, там была записка от отца. |
Sounds like you need a note from your doctor, Mr. Mayor. |
Похоже, Вам нужна записка от доктора, мистер мэр. |
A note from Miss Havisham, sir. |
Записка от мисс Хэвишем, сэр. |
Here's the impending Alphabet note. |
Вот очередная "Алфавитная записка". |
My suicide note is still scrawled on the wall. |
Моя записка на случай суицида все также нацарапана на стене. |
The note was considered a useful basis for the further deliberations of the Committee. |
Было признано, что эта записка представляет собой полезную основу для дальнейших обсуждений в Комитете. |