Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Записка

Примеры в контексте "Note - Записка"

Примеры: Note - Записка
Concept note and draft agenda of the policy segment Концептуальная записка и проект повестки дня сегмента, связанного с политикой
A concept note had been circulated in order to help steer the discussion on the subject. В целях содействия организации обсуждения по этому вопросу была распространена концептуальная записка.
Guidance note on natural resource management in transition settings Вспомогательная записка по вопросу о регулировании природных ресурсов в переходных условиях.
The present note constitutes the scoping document for consideration by the Plenary at its third session. Настоящая записка представляет собой аналитический документ для рассмотрения Пленумом на его третьей сессии.
The present note is intended to assist the Commission by providing a preliminary analysis of the relevant provisions. Настоящая записка призвана помочь Комиссии, снабдив ее предварительным анализом рассматриваемых положений.
This background note aims to support experts in their search for clear options for making the IIA regime work better for sustainable development. Настоящая справочная записка призвана помочь экспертам в поиске однозначных вариантов, позволяющих повысить эффективность работы режим МИС в интересах устойчивого развития.
A concept note containing guiding questions for the ministers and other participants was also made available. Также была распространена концептуальная записка, содержащая ориентировочные вопросы для министров и других участников.
The present information note focuses on the interlinkages between the environmental, social and economic dimensions. Настоящая информационная записка посвящена взаимосвязям между экологическим, социальным и экономическим измерениями.
The purpose of the present note is to assist parties in the discussion on items on the agenda. Настоящая записка предназначена для оказания содействия Сторонам в процессе обсуждения пунктов повестки дня.
The information note will be sent to all the Parties to the Montreal Protocol and the Vienna Convention. Информационная записка будет направлена всем Сторонам Монреальского протокола и Венской конвенции.
A concept note, prepared to inform the discussion, is attached (see annex). Ниже прилагается концептуальная записка, которая подготовлена для того, чтобы содействовать обсуждению этой темы (см. приложение).
The purpose of the present note is to start the work on technical services assigned to the Subcommittee. З. Настоящая записка призвана положить начало работе над вопросом о технических услугах, порученной Подкомитету.
This note provides an overview of the population census conducted in the Russian Federation in October 2010. Настоящая записка содержит обзор переписи населения, проведенной в России в октябре 2010 года.
The present note is an updated version of the paper, taking into account the discussion at the Bureau meeting. Настоящая записка представляет собой новую редакцию этого документа, в которой нашли отражение дискуссии, состоявшиеся в ходе совещания Бюро.
For the concept note on the background and objective of the discussion, please click here. Концептуальная записка с изложением истории вопроса и цели дискуссии размещена на здесь.
A background note had also been provided on enhancement of the Meeting of Chairpersons. Была также представлена справочная записка по вопросу об укреплении роли совещания председателей.
It concludes with a note on the implementation and periodic review of the policy. В заключительной части документа представлена записка о порядке осуществления и периодического пересмотра политики.
A background note on how the NWP could support the work of the Adaptation Committee has been prepared. Была подготовлена справочная записка о том, каким образом в контексте НПР может быть обеспечена поддержка работы Комитета по адаптации.
A number of case studies will illustrate the policy guidance note, providing information on concrete cases of transboundary water cooperation. Руководящая записка по вопросам политики будет проиллюстрирована на примере ряда тематических исследований, содержащих информацию о конкретных примерах трансграничного водного сотрудничества.
Concept note for the Workshop on Standards and Regulations Концептуальная записка для рабочего совещания по теме "Стандарты и нормативное регулирование"
Another guidance note was prepared by an inter-agency group and distributed to United Nations agencies at the regional and country levels. Еще одна методическая записка была подготовлена межучрежденческой группой и направлена учреждениям Организации Объединенных Наций, осуществляющим свою деятельность на региональном и страновом уровнях.
A separate note on the issues is expected for the ninth session. Ожидается, что по этим вопросам будет представлена отдельная записка для рассмотрения в ходе девятой сессии.
The Committee had before it a note by the Secretariat on the programme budget for the biennium 2009-2010 and a note by the Secretariat providing information on financial matters. Комитету были представлены записка секретариат о бюджете по программам на двухгодичный период 2009-2010 годов и записка секретариата, содержащая информацию по финансовым вопросам.
Scope of the note This note was prepared in response to the mandate included in paragraph 2 (d) above and provides information on experiences with the technical review process of GHG inventories. Настоящая записка была подготовлена в соответствии с мандатом, изложенным в пункте 2 d) выше, и в ней содержится информация об опыте в проведении технического рассмотрения кадастров ПГ.
It looks like a ransom note. Она выглядит, как записка с требованием о выкупе.