Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Записка

Примеры в контексте "Note - Записка"

Примеры: Note - Записка
Under this item the participants had before them an informal note prepared by the secretariat based on a survey carried out among staff supporting special procedures mechanisms. По этому пункту повестки дня участникам была представлена неофициальная записка, подготовленная секретариатом на основе опроса, который был среди сотрудников, работающих в механизмах специальных процедур.
The secretariat's note provided an excellent assessment of the July Decision, which reaffirmed the value of multilateralism and the centrality of development concerns and ensured focussed future negotiations. Записка секретариата содержит превосходную оценку июльского решения, которое вновь подтверждает ценность многосторонности и центральное место проблем развития и обеспечивает целенаправленность будущих переговоров.
This note is the second of two notes prepared by the Secretariat in anticipation of future work by the Commission on the question of public procurement. Настоящая записка является второй в серии из двух документов, подготовленных Секретариатом для будущей работы Комиссии по вопросу о публичных закупках.
This note has been prepared to facilitate the deliberations of the Expert Group meeting, to be held from 7 to 10 September 2004 in New York. Настоящая записка подготовлена с целью содействовать проведению прений на совещании Группы экспертов, которое пройдет в Нью-Йорке 7-10 сентября 2004 года.
An analytical note entitled "Progress of work to deal with the accident at the Chernobyl nuclear power plant" will be published in 2001. В 2001 году будет опубликована аналитическая записка, озаглавленная "Ход работы по ликвидации последствий аварии на Чернобыльской атомной электростанции".
In its consideration of this item, the Committee had before it a note on activities of the secretariat and a review of the situation concerning extrabudgetary funds. В ходе рассмотрения этого пункта Комитету была представлена записка о деятельности секретариата и обзор положения относительно внебюджетных средств.
In such cases, the country note should include a description of the proposed impact, the specific results to be achieved, and a monitoring and evaluation plan. В таких случаях страновая записка должна включать описание предлагаемых результатов и конкретных ожидаемых достижений и план контроля и оценки.
Several delegations felt that the Ethiopia country note was an appropriate response to the development challenges and was within the UNICEF mandate. Несколько делегаций выразили мнение, согласно которому страновая записка по Эфиопии представляет собой надлежащий ответ на вызовы развития и что она не выходит за рамки мандата ЮНИСЕФ.
C. A note on terminology and approach С. Записка относительно терминологии и подхода
At its first session, in 1968, the Commission had before it a note by the Secretary-General entitled "Adoption of rules of procedure". На первой сессии Комиссии в 1968 году ей была представлена записка Генерального секретаря под названием "Принятие правил процедуры".
Preliminary note on the mission to Bolivia Предварительная записка о результатах поездки в Боливию
A note on the progress of cooperation between the ITC and the Conference of European Statisticians will be circulated as Bureau Informal Document No.. Записка о прогрессе в области сотрудничества между КВТ и Конференцией европейских статистиков будет распространена в качестве неофициального документа Nº 8 Бюро.
In this respect, please find attached a note outlining the progress made with respect to the requests of the Council set forth above. В этой связи к настоящему прилагается записка с кратким изложением хода выполнения изложенных выше просьб Совета.
This note has been submitted late in order to cover the first meeting of the experts selected to conduct the study on complementary international standards. Настоящая записка была представлена с опозданием в связи с необходимостью охватить первое совещание экспертов, отобранных для проведения исследования о дополнительных международных стандартах.
One working hypothesis is that the video and the accompanying note could have been designed to deceive. Одна из рабочих версий состоит в том, что видеопленка и прилагавшаяся к ней записка могли предназначаться для обмана.
In order to facilitate the identification of trends, a note was attached to the communication to provide guidance in preparing the responses. В целях содействия выявлению тенденций к сообщениям была приложена записка, предназначенная для представления руководящих указаний по подготовке ответов.
An information note on matters for consideration by the organs of the Authority has been circulated to all members of the Authority each year since 1997. Информационная записка по вопросам, предназначенным для рассмотрения органами Органа, распространяется среди всех членов Органа ежегодно с 1997 года.
Tuber indexing and statistics - explanatory note Индексация и статистика клубней: пояснительная записка
c) A note concerning ERAs, including drafting materials. с) записка, касающаяся ЭРА, включая проекты материалов.
In addition, the Working Group will have before it the note by the Secretariat on progress in the work on hazard characteristics H10 and H11. Кроме того, Рабочей группе будет представлена секретариатом записка о достигнутом в работе прогрессе в деле работы над опасными свойствами H10 и H11.
All that has been submitted is a note prepared for the purpose of proceedings before the Commission indicating the total amount paid to the employees. Им была представлена лишь записка, подготовленная для целей разбирательства в Комиссии, в которой указывается общая сумма, выплаченная этим работникам.
The proposed explanatory note 0.6.2 bis was accepted to read as follows: Предложенная пояснительная записка 0.6.2-бис была принята в следующей редакции:
Guidance note for the resident coordinator system on field level follow-up to global conferences (1998) Руководящая записка для системы координаторов-резидентов по вопросу о принимаемых на уровне отделений на местах последующих мерах по итогам глобальных конференций (1998 год)
Prioritisation of the Conference's Work Programme: Explanatory note Определение приоритетных направлений деятельности в программе работы Конференции: пояснительная записка
On 18 January, a note by the President was issued and agreed on the composition of the Bureaux of all subsidiary bodies of the Council. 18 января была согласована и выпущена записка Председателя о составе Бюро всех вспомогательных органов Совета.