Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Записка

Примеры в контексте "Note - Записка"

Примеры: Note - Записка
I guess I was hoping that note would, you know, fill in the blanks. Я думаю что надеялся что эта записка, знаешь, заполнит пробелы.
You know, the - the - that note. Знаешь эта... эта... записка.
Is there a ransom note or a call? Записка или звонок о выкупе есть?
There... there could've been a note with me that was dropped into the file, something, anything. Там... со мной могла быть записка, которая приложена к досье... или хоть что-то.
And yet all I get is a note put across my desk with no explanation. Но до сих пор все, что мне было представлено - записка на моем столе.
When she disappeared, was there any note? Когда она исчезла, была какая-нибудь записка?
The suicide note... how did they manage that? Предсмертная записка... как это удалось?
Wait, what's that note pinned to your backpack? Постой, что это за записка на твоем рюкзаке?
The threatening note to Mark Harris was on standard paper, with standard ink, using a standard printer. Записка с угрозами для Марка Харриса была на обычной бумаге, напечатанная обычными чернилами, на обычном принтере.
The Committee decided that this explanatory note would be sent to the various relevant United Nations bodies, specialized agencies and other competent bodies, including research institutes. Комитет постановил, что эта пояснительная записка будет направлена различным соответствующим органам, специализированным учреждениям Организации Объединенных Наций и другим компетентным органам, включая научно-исследовательские институты.
In connection with this question, the Committee had before it an informal note by the Secretariat providing information on the working methods of other human rights treaty bodies. В связи с этим вопросом Комитету была представлена неофициальная записка Секретариата, препровождающая информацию о методах работы других договорных органов по правам человека.
A note by the Secretariat setting out a proposed framework for a stand-by capacity of the United Nations in mine clearance will be before the Meeting. Записка Секретариата с описанием предлагаемых рамок такого резервного потенциала Организации Объединенных Наций в области разминирования будет подготовлена до созыва Совещания.
We welcome the work of the Lessons Learnt Unit and see this note as a contribution to follow-up work in this context. Мы высоко оцениваем работу Группы анализа результатов и считаем, что настоящая записка является вкладом в последующую деятельность в этом контексте.
Background note on possible membership of the UNDP/UNFPA Executive Board in the UNICEF/WHO Joint Committee on Health Policy Информационно-справочная записка по вопросу о возможном членстве Исполнительного совета ПРООН/ЮНФПА в Объединенном комитете ЮНИСЕФ/ВОЗ по вопросам политики в области здравоохранения
Idem: note on the mission to Rwanda То же: записка о миссии в Руанду
Protection of the heritage of indigenous peoples: note by the International Labour Office Охрана наследия коренных народов: записка Международного бюро труда
(c) Issues note on energy technology с) тематическая записка по энергетической технологии
and Add. accreditation: note by the Secretariat Перечень неправительственных организаций, рекомендованных для аккредитации: записка Секретариата
Explanatory note relating to the compromise proposed by Пояснительная записка по вопросу о компромиссе, предложенном
Corr. United Nations: note by the Secretariat Записка Секретариата о праздновании пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций
Meeting of the Global Parliamentarians on Habitat: note by the Executive Director Совещание парламентариев мира для Хабитат: записка Директора-исполнителя
The Legal Counsel of ITU also had serious reservations regarding the report of the consultant; an informal note outlining those concerns was circulated. Юрисконсульт МСЭ имел также серьезные оговорки по докладу консультанта; была распространена неофициальная записка, в которой были изложены эти оговорки.
A number of informal consultations have already taken place and have provided the basis for this note. Уже в настоящее время проводится ряд неофициальных консультаций, по итогам которых была составлена настоящая записка.
Recommendations of the Committee in regard to remote sensing: note by the Secretariat Рекомендации Комитета в отношении дистанционного зондирования: записка Секретариата
After deliberation, the Commission decided to proceed with the preparation of guidelines for pre-hearing conferences, for which the note prepared by the Secretariat would constitute a good basis. После обсуждения Комиссия постановила провести подготовку руководящих принципов для предшествующих слушаниям совещаний, причем для этой работы хорошей основой будет являться записка, подготовленная секретариатом.