Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Записка

Примеры в контексте "Note - Записка"

Примеры: Note - Записка
Note by the Secretariat on the outcome of the International Symposium on Integrated Implementation of Sustainable Development Goals Записка Секретариата об итоговом документе Международного симпозиума по вопроса комплексного достижения целей в области устойчивого развития
Note by the Secretary-General requesting the inclusion of two supplementary Записка Генерального секретаря с просьбой о включении в повестку дня
Note by the Economic and Statistical Observatory Записка Центра по экономическому и статистическому мониторингу
Note by the Secretariat transmitting the contribution by the European Union to the Durban Review Conference Записка секретариата, препровождающая письменные материалы, представленные Европейским союзом для Конференции по обзору Дурбанского процесса
The IPU Guidance Note was designed to provide LDC parliaments with guidelines on possible institutional mechanisms for mainstreaming relevant IPoA commitments into their work. Методическая записка МПС была подготовлена для ознакомления парламентов НРС с руководящими принципами в области создания возможных институциональных механизмов, позволяющих им всесторонним образом учитывать в своей работе соответствующие обязательства, вытекающие из СПД.
This Note discusses implementation of UNHCR's stateless mandate and covers the two-year period from June 2011 to June 2013. Настоящая записка посвящена обсуждению вопросов, связанных с осуществлением мандата УВКБ в области безгражданства, и охватывает двухгодичный период с июня 2011 года по июнь 2013 года.
Further, a draft policy brief was developed by the secretariat (Informal Note 2), providing recommendations to assist member States in addressing their social housing policy challenges. Кроме того, секретариатом был разработан проект концептуальной записки (неофициальная записка 2), в которой содержались рекомендации, призванные помочь государствам-членам в решении их проблем, связанных с политикой в области социального жилья.
In addition, the Board felt that the proposed Explanatory Note was too general to provide sufficient guidance to Customs authorities how to act in case a TIR transport would be refused entry. Кроме того, Совет пришел к выводу, что предлагаемая пояснительная записка носит слишком общий характер и поэтому не может служить достаточным ориентиром для таможенных органов в отношении порядка действий в случае отказа во въезде транспортного средства, осуществляющего перевозку МДП.
NOTE ON THE TUNIS AND SANTIAGO WORKSHOPS ЗАПИСКА ПО РАБОЧИМ СОВЕЩАНИЯМ В ТУНИСЕ И САНТЬЯГО
12 Note from UNDP dated 3 April 2000 on "Briefing on the Saint Helena Country Programme 1997-2000". 12 Записка ПРООН от 3 апреля 2000 года по вопросу «Брифинг по программе по стране для острова Св. Елены на 1997 - 2000 годы».
The Special Rapporteur considers it appropriate to reiterate the importance of the significant data on the status of women contained in an April 1997 UNDP Assessment Note for the country cooperation framework. Специальный докладчик вновь считает целесообразным отметить показательный характер данных о положении женщин, которые содержатся в документе ПРООН, опубликованном в апреле 1997 года и озаглавленном "Консультативная записка по вопросу о создании основы сотрудничества с Экваториальной Гвинеей".
Note on the concept of guarantee according to the TIR Convention ЗАПИСКА О ПОНЯТИИ ГАРАНТИИ ПО КОНВЕНЦИИ МДП
page NOTE BY MR. PATRICK NICHOLLS MP ON HIS VISIT TO INDONESIA ЗАПИСКА ЧЛЕНА ПАРЛАМЕНТА Г-НА ПАТРИКА НИКОЛЛСА О ЕГО ПОЕЗДКЕ
Note by the secretariat concerning the situation of amendments to the AETR ЗАПИСКА СЕКРЕТАРИАТА О СИТУАЦИИ В СВЯЗИ С ИЗМЕНЕНИЯМИ
Explanatory Note 0.28-2: This Article provides that the termination of a TIR operation shall be subjected to the goods being placed under another Customs procedure or another system of Customs control. Пояснительная записка 0.28-2: Настоящая статья предусматривает, что операция МДП прекращается, если груз переводится в условия системы таможенного контроля.
Note by the Secretary-General on policy decisions of the Economic and Social Council that are relevant to the work of the Statistical Commission Записка Генерального секретаря о резолюциях Экономического и Социального Совета, имеющих непосредственное отношение к работе Статистической комиссии
(k) Note by the Secretary-General on notification of nuclear tests (A/49/420); к) записка Генерального секретаря об уведомлении о ядерных испытаниях (А/49/420);
(b) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit on the review of the financial resources being devoted to non-governmental organization activities by the United Nations, its agencies and the specialized agencies. Ь) записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Объединенной инспекционной группы об обзоре финансовых ресурсов, выделяемых Организацией Объединенных Наций, ее подразделениями и специализированными учреждениями на деятельность неправительственных организаций.
(c) Note by the Secretariat concerning elections to fill the seats occupied by the former Czechoslovakia on subsidiary bodies of the Council (E/1993/9); с) записка Секретариата о выборах для заполнения мест, занимаемых бывшей Чехословакией во вспомогательных органах Совета (Е/1993/9);
Note on the progress of the structural adjustment programme, ЗАПИСКА ПО ВОПРОСУ О ПРОЦЕССЕ ИЗМЕНЕНИЯ ПРОГРАММЫ СТРУКТУРНОЙ
The Working Group had before it the following documents: (a) Note by the Secretariat entitled "Questionnaire on possible legal issues with regard to aerospace objects: replies from member States". Рабочей группе были представлены следующие документы: а) записка Секретариата, озаглавленная "Вопросник по возможным правовым вопросам, касающимся аэрокосмических объектов: ответы государств-членов".
NOTE BY THE Secretary-General ON THE STATES PARTIES TO THE COVENANT AND THE STATUS OF SUBMISSION OF REPORTS ЗАПИСКА ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ, КАСАЮЩАЯСЯ ГОСУДАРСТВ-УЧАСТНИКОВ ПАКТА И ПОЛОЖЕНИЯ ДЕЛ С ПРЕДСТАВЛЕНИЕМ ДОКЛАДОВ
The draft decision is entitled "Note by the Secretary-General on progress made in providing safe water supply and sanitation for all during the 1990s". Проект решения озаглавлен «Записка Генерального секретаря о прогрессе в обеспечении безопасной питьевой водой и санитарии для всех, достигнутом в 90-е годы».
Note: Outcome of intersessional meeting of experts held at The Hague from 11 to 15 March 2002, circulated at the request of the Netherlands Записка: результаты проведенного в Гааге 11 - 15 марта 2002 года межсессионного совещания экспертов, распространенные по просьбе Нидерландов
Note explaining the political situation prevailing in Rwanda ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА О ПОЛИТИЧЕСКОЙ СИТУАЦИИ В РУАНДЕ