Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Записка

Примеры в контексте "Note - Записка"

Примеры: Note - Записка
But we all know that there is always room for improvement and that the note is the point of departure, not an end in itself. В то же время все мы знаем, что всегда остается возможность для достижения более эффективных результатов и что указанная записка является отправной точкой, а не самоцелью.
Background note: Annex of motivation for the establishment of an Asia-Pacific network for the testing of agricultural machinery Справочная записка: приложение, посвященное обоснованию создания Азиатско-тихоокеанской сети испытаний агротехники
C. Briefing note on the Experimental Ecosystem Accounting С. Информационная записка об экспериментальных экосистемных счетах
At its 48th meeting, in October 2012, the concept note for the action plan was presented by the Committee and approved. На 48м заседании в октябре 2012 года Комитету была представлена концептуальная записка по плану действий, которая в конечном счете была одобрена.
The present note is an updated version of the in-depth review paper prepared by Australia and discussed at the plenary session of Conference of European Statisticians in June 2011. Настоящая записка является обновленным вариантом подробного аналитического документа, подготовленного Австралией и обсужденного на пленарной сессии Конференции европейских статистиков в июне 2011 года.
The current note was used as a basis for the in-depth review of global manufacturing by the Bureau in November 2011, excluding the technical annex. Настоящая записка использовалась в качестве основы для углубленного анализа статистики глобального производства, который был проведен Бюро в ноябре 2011 года, за исключением технического приложения.
The explanatory note accompanying the proposal is contained in the following document: Пояснительная записка, сопровождающая это предложение, содержится в следующем документе:
A conceptual explanatory note for the supplementary item will be conveyed in a separate communication and may serve as basis for background documents for the respective item. Концептуальная пояснительная записка к этому дополнительному пункту будет препровождена отдельно и может послужить основой справочных документов для этого пункта повестки дня.
Relevant information and documents produced as part of the resolution implementation process, including the most updated draft text and explanatory note, are available on that page. На этой странице размещены соответствующая информация и документы, подготовленные в рамках процесса осуществления резолюции, в том числе самый последний проект текста соглашения и пояснительная записка.
Policy guidance note on identifying, quantifying and communicating the benefits of Руководящая записка по вопросам политики в области выявления, количественной
Review of the 2005 Reform of ECE and General Assembly budget decisions: note by the secretariat Обзор реформы ЕЭК 2005 года и решений Генеральной Ассамблеи по бюджету: записка секретариата
The present note is an updated version of the in-depth review paper on banking, insurance and finance statistics, prepared by the International Monetary Fund. Настоящая записка является обновленным вариантом подробного аналитического документа по вопросам банковской, страховой и финансовой статистики, подготовленного Международным валютным фондом.
Annual note on EMEP model updates based on EMEP intensive campaigns and other scientific information Ежегодная записка об обновлении модели ЕМЕП на основе результатов интенсивных кампаний ЕМЕП и другой научной информации
Database of EMEP simulations and annual explanatory note on model simulations База данных ЕМЕП по моделированию и ежегодная пояснительная записка по прогону моделей
I hope that this scenario note will assist stakeholders in preparing for and achieving significant progress in a number of areas at the session. Надеюсь, что настоящая записка поможет заинтересованным субъектам в деле подготовки к сессии и достижению значительного прогресса в ряде областей.
The note represents research work in progress, and will be updated, including through the first session of the present multi-year expert meeting. Записка отражает результаты еще не законченной работы и будет обновляться, в том числе на первой сессии этого многолетнего совещания экспертов.
Observing the difficulties in establishing causality and the problems with data availability, the note looks at what occurred to the main regional integration initiatives in terms of FDI. Отмечая сложности с установлением причинно-следственной связи и проблемы с наличием данных, записка ставит цель изучения результатов основных региональных интеграционных инициатив в разрезе ПИИ.
Analysis of technical assistance needs emerging from the reviews: note by the Secretariat Анализ потребностей в технической помощи, выявленных в результате страновых обзоров: записка Секретариата
A concept note to guide the exercise, including modalities for the selection of participants, a communication strategy and budget, is being developed. Концептуальная записка по вопросу о проведении этого мероприятия, включая порядок отбора участников, коммуникационную стратегию и бюджет, находится в стадии разработки.
A key tool in this regard is the guidance note prepared by the United Nations network on racial discrimination and protection of minorities and approved by the Secretary-General. Ключевым инструментом в этой связи является директивная записка, подготовленная сетью Организации Объединенных Наций по вопросам расовой дискриминации и защиты меньшинств и одобренная Генеральным секретарем.
Strengthening national and local capacities for sustainable development management: note by the Secretariat Укрепление потенциала в области управления устойчивым развитием на национальном и местном уровнях: записка Секретариата
National implementation and monitoring: note by the Secretariat Национальное осуществление и мониторинг: записка Секретариата
While a more detailed explanatory note on the revision process is forthcoming, some of the key changes are summarized below. Более подробная пояснительная записка о процессе пересмотра только готовится к выпуску, а краткое описание некоторых из основных изменений приведено ниже.
This note was prepared at the request of the Bureau from its February 2013 meeting to describe the in-depth reviews and their outcomes. Настоящая записка была подготовлена по поручению Бюро, данному на его совещании в феврале 2013 года, с целью описания углубленных анализов и их итогов.
The Working Group met during the fifty-second session. A revised concept note was circulated to the Working Group for comments. Совещание Рабочей группы проводилось в ходе пятьдесят второй сессии Пересмотренная концептуальная записка была распространена среди членов Рабочей группы для представления замечаний.