Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Записка

Примеры в контексте "Note - Записка"

Примеры: Note - Записка
The Commission had before it the following documents: (a) Note by the Secretariat on changes in the scope of control of substances; The Commission considered sub-item (a) of agenda item 6 at its 1224th meeting, on 8 April 2003. Записка Секретариата об изменениях в сфере применения контроля над веществами; На своем 1224-м заседании 8 апреля 2003 года Комиссия рассмотрела подпункт (а) пункта 6 повестки дня.
Note by the Secretary-General on the achievements of the International DESA Received: 11/07/2003 Year of Mountains, with a special focus on lessons learned and on Записка Генерального секретаря о результатах проведения Международного года гор с уделением особого внимания извлеченным урокам и программным рекомендациям в отношении устойчивого развития горных регионов
[Note by the Secretary-General transmitting the report of ICSC on grade equivalency between the United Nations and the United States Government] [Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад КМГС об эквивалентности классов между Организацией Объединенных Наций и федеральной гражданской службой Соединенных Штатов]
Note by the Secretary-General on the multi-stakeholder dialogue: discussion paper contributed by the scientific and technological community: science and technology: building the future of the world's forests Записка Генерального секретаря о диалоге с участием многих заинтересованных сторон: документ для обсуждения, представленный научно-техническими организациями: наука и техника: обеспечение будущего лесов мира
Document: Note by the Secretary-General transmitting a recommendation of the Committee on the Rights of the Child (art. 45 (c) of the Convention on the Rights of the Child), A/48/280. Документ: записка Генерального секретаря, препровождающая рекомендацию Комитета по правам ребенка (статья 45с Конвенции о правах ребенка), А/48/280.
The countries of transit and destination are given protection by the controls which are carried out at departure and which are certified by the Customs authorities at the office of departure (Explanatory Note 0.5 to Article 5). Контроль, осуществляемый в месте отправления и заверяемый таможней места отправления, является дополнительной гарантией для стран транзита и назначения (пояснительная записка 0.5 к статье 5).
(a) Strengthening support for capacity development through the United Nations Guidance Note for Effective Use and Development of National Capacity in Post-Conflict Contexts. а) укрепление поддержки в области создания потенциала, для чего был подготовлен документ под названием «Директивная записка Организации Объединенных Наций об эффективном использовании и наращивании национального потенциала в постконфликтных ситуациях».
The Guidance Note contains common principles and standards for gender equality marker systems and aims to guide the development of an effective and coherent United Nations-system approach for tracking resources that support gender equality results. Эта записка, в которой излагаются общие принципы и стандарты использования наборов показателей гендерного равенства, служит основой для разработки эффективного и согласованного подхода, позволяющего отслеживать в рамках системы Организации Объединенных Наций порядок использования ресурсов для успешного достижения гендерного равенства.
Fifty-seventh session Item 11 (b) of the provisional agenda CIVIL AND POLITICAL RIGHTS, INCLUDING QUESTIONS OF Question of enforced or involuntary disappearances Note by the secretariat The annexes to the present document are reproduced in English only. предварительной повестки дня ГРАЖДАНСКИЕ И ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПРАВА, ВКЛЮЧАЯ ВОПРОС ОБ ИСЧЕЗНОВЕНИЯХ И КАЗНЯХ БЕЗ НАДЛЕЖАЩЕГО СУДЕБНОГО РАЗБИРАТЕЛЬСТВА Вопрос о насильственных или недобровольных исчезновениях Записка Секретариата Приложения к настоящему документу воспроизводятся только на английском языке.
Note for the meeting between Tokelau and New Zealand, scheduled to be held in November 2002: Tokelau/New Zealand relationship framework Записка по вопросу о встрече между представителями Токелау и Новой Зеландии, запланированной на ноябрь 2002 года: рамки взаимоотношений между Токелау и Новой Зеландией
; Note by the Secretariat on screening of side events; Note by the Secretariat on participation of NGOs; Note by the sSecretariat on the forecast for documentation Note by the secretariat on screening of side events. Документация: Пересмотренные варианты документов: записка о национальном бюджете Украины; записка секретариата по вопросам участия и регистрации; записка секретариата об ожидаемой документации; записка секретариата об отборе параллельных мероприятий
It had before it the following documents: (a) Note by the Secretariat containing revised part II of the annual reports questionnaire; (b) Note by the Secretariat on the world situation with regard to drug abuse, in particular among children and youth. Записка Секретариата, содержащая пересмотренную часть II вопросника к ежегодным докладам; Ь) записка Секретариата о положении в области злоупотребления наркотиками в мире, особенно среди детей и молодежи.
It had before it the following documents: (a) Note by the Secretariat containing the draft provisional agenda for its thirty-second session; (b) Note by the Secretariat containing proposals for a multi-year programme of work. записка Секретариата, содержащая проект предварительной повестки дня тридцать второй сессии Комиссии; Ь) записка Секретариата, содержащая предложения в отношении многолетней программы работы.
It had before it the following documents: (b) Note by the Secretary-General transmitting a communication received from the Secretary-General of the World Tourism Organization; записка Генерального секретаря, препровождающая сообщение, полученное от генерального секретаря Всемирной туристской организации;
Note by the Secretariat on linkages between forests and the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration. Доклад Генерального секретаря о сегменте высокого уровня и политическом диалоге с главами организаций, входящих в механизм Партнерства на основе сотрудничества по лесам Записка секретариата о связях между лесами и согласованными на международном уровне целями в области развития, в том числе поставленными в Декларации тысячелетия
Note by the Bureau of the Commission: discussion guide on the high-level round table of the Commission Записка Бюро Комиссии: руководство по порядку обсуждений на совещании «за круглым столом» высокого уровня Комиссии
Note by the Secretary-General transmitting the report of Statistics Canada, the Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática of Mexico, the United States Bureau of the Census and the Statistical Office of the European Communities on the convergence of industrial classifications Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад, подготовленный центральным статистическим бюро Канады, Национальным институтом статистики, географии и информатики Мексики, Бюро переписи населения Соединенных Штатов Америки и Статистическим бюро Европейских сообществ по вопросу о сближении промышленных классификаций.
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Human Development Report Office of the United Nations Development Programme concerning the report of the Friends of the Chair of the Statistical Commission Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Группы по составлению докладов о развитии человеческого потенциала Программы развития Организации Объединенных Наций по поводу доклада Группы друзей Председателя Статистической комиссии
Note by the President of the General Assembly transmitting summaries of the round-table discussions of the High-level Meeting of the General Assembly on HIV/AIDS (A/59/852) (items 43, 45 and 55) Записка Председателя Генеральной Ассамблеи, препровождающая резюме обсуждений в рамках «круглых столов» в ходе заседания Генеральной Ассамблеи на высоком уровне, посвященного борьбе с ВИЧ/СПИДом (А/59/852) (пункты 43, 45 и 55)
Note by the United Nations High Commissioner for Human Rights transmitting to the Human Rights Council the report of the sixteenth meeting of special procedures of the Council Записка Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, препровождающая членам Совета по правам человека доклад о работе шестнадцатого совещания специальных докладчиков/представителей, независимых экспертов и председателей рабочих групп, занимающихся осуществлением специальных процедур Совета
Note by the Secretary-General transmitting the reports of the Australian Bureau of Statistics, Statistics Canada, the Departamento Administrativo Nacional de Estadística of Colombia, the Hungarian Central Statistical Office and the Department of Statistics of Singapore on their work to develop the statistics of e-commerce Записка Генерального секретаря, препровождающая доклады Австралийского статистического бюро, центрального статистического бюро Канады, Национального административного департамента статистики Колумбии, Центрального статистического управления Венгрии и Статистического департамента Сингапура об их деятельности по развитию статистики электронной торговли
It's... It's a note from my mom. Это записка от моей матери.
A note left by the author excuses who fled the scene. Записка оставленая не месте аварии.
Note by the Eptisa-led Consortium Записка, подготовленная консорциумом под руководством "Эптисы"
Note by the Secretary-General listing third periodic reports due in 2002 Записка Генерального секретаря с указанием третьих