Английский - русский
Перевод слова Note
Вариант перевода Записка

Примеры в контексте "Note - Записка"

Примеры: Note - Записка
The Committee understands that the note is also being made available to the Fifth Committee. Насколько Комитет понимает, эта записка также предоставляется Пятому комитету.
UNCTAD's work on environmental goods and services: Briefing note. Работа ЮНКТАД в области экологических товаров и услуг: краткая записка.
This note has been prepared to assist the JWG in its deliberations on the development of a compliance system. Настоящая записка была подготовлена для оказания содействия СРГ при обсуждении вопроса о разработке системы соблюдения.
This note was prepared to inform the Conference of the plans for the session. Настоящая записка была подготовлена с целью уведомить Конференцию о планах на эту сессию.
The contents of this explanatory note were drawn up jointly by the GEPW and the secretariat. Настоящая пояснительная записка была подготовлена совместно ГЭПР и секретариатом.
The horizontal reporting note represents a vital tool to flag critical emerging situations and update developments in other situations of concern. Такая информационная записка представляет собой важный инструмент для определения критических ситуаций и обновления информации о событиях в других вызывающих озабоченность ситуациях.
In response to Executive Board decision 2007/35, an oral report on the UNIFEM resource mobilization framework and a background note will be provided. Во исполнение решения 2007/35 Исполнительного совета будут представлены устный доклад о планах ЮНИФЕМ по мобилизации ресурсов и справочная записка.
A draft concept note on this event will be circulated before the meeting. Записка с проектом концепции организации этого мероприятия будет распространена перед сессией.
Enclosed herewith is the note that includes Egypt's voluntary pledges and commitments in the field of Human Rights both domestically and internationally. К настоящему прилагается записка, в которой изложены национальные и международные добровольные обязательства и обещания Египта в области прав человека.
The current note has therefore been considered and approved by both the Task Team and the Network. Таким образом, настоящая записка была рассмотрена и одобрена Целевой группой и Сетью.
The present briefing note is provided by the Secretariat for the benefit of the incoming members of the Legal and Technical Commission. Настоящая информационная записка представляется Секретариатом для сведения новых членов Юридической и технической комиссии.
The present note updates the information provided at that time. Настоящая записка обновляет представленную тогда информацию.
The present note is submitted by the Secretariat to assist the Ad Hoc Committee in its deliberations. Настоящая записка представляется Секретариатом в целях оказания помощи Специальному комитету в его работе.
The latter study has provided the basis for the preparation of the present note. Нынешняя записка готовилась на базе именно этого исследования.
The purpose of the note is to inform the General Assembly of significant developments in this area. Настоящая записка представляется с целью информировать Генеральную Ассамблею о значительных изменениях в этой области.
A note on this issue was circulated to the Senior Officials. Среди Старших должностных лиц была распространена записка по этому вопросу.
An information note on the joint meeting with the UNICEF Executive Board, scheduled for 26 January, had also been distributed. Кроме того, была распространена информационная записка о совместном заседании с Исполнительным советом ЮНИСЕФ, намеченном на 26 января.
The delegation suggested that such a note could be prepared by the UNDG. Делегация высказала мнение, что такая записка могла бы быть подготовлена РПООНПР.
The note by the Secretary-General was very superficial and revealed the difficulty of putting the new Development Account into operation. Записка Генерального секретаря носит весьма поверхностный характер и свидетельствует о трудностях практической реализации концепции создания нового Счета развития.
An information note containing such an updating had now been prepared and distributed to the Committee. Информационная записка, содержащая такую обновленную информацию, в настоящее время подготовлена и распространяется среди членов Комитета.
Upon confirmation of their admission, participants will be sent a note with logistical details. После подтверждения их приглашения участникам будет направлена записка с деталями пребывания.
Reportedly, a note marked "AKSh" (Albanian National Army) was found beside the body. По сообщениям, около тела была обнаружена записка с пометкой «АНА» (Албанская национальная армия).
The following note is divided into two parts. Нижеследующая записка состоит из двух частей.
Upon request, the Committee was provided with a note on information technology deliverables and cost projections for 2005-2007. В ответ на его запрос Комитету была представлена записка о проектах информационной технологии и прогнозах затрат на 2005-2007 годы.
In this respect, an explanatory note was submitted to WEC early 2003. По этому вопросу в начале 2003 года ВЭС была представлена пояснительная записка.