Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Наблюдения за

Примеры в контексте "Monitoring - Наблюдения за"

Примеры: Monitoring - Наблюдения за
One of the benefits of preparation for the special session will be the opportunity it offers for sharing experience with respect to national mechanisms used for implementing and monitoring Summit commitments. Одним из положительных итогов подготовки к специальной сессии является то, что она даст возможность обменяться опытом о национальных механизмах, используемых для осуществления обязательств, принятых на Встрече на высшем уровне, и наблюдения за этим процессом.
OCHA promoted common methodologies of assessment that lead to the agencies represented at RIASCO to commit to expanding and strengthening vulnerability assessments, surveillance and monitoring capacities. УКГД способствовало применению общих методологий оценки, которые побуждают представленные в РИАКСО учреждения расширять и укреплять свой потенциал в области оценки степени уязвимости, проведения обследований и наблюдения за существующим положением вещей.
The provisions reflect requirements for the services of a specialized expert to develop and support systems for monitoring the institutional performance of PNTL after resumption of policing responsibilities. Ассигнования отражают потребности в связи с оплатой услуг специалиста по разработке и обслуживанию систем наблюдения за деятельностью Национальной полиции Тимора-Лешти (НПТЛ) после того, как она вновь возьмет на себя задачу поддержания общественного порядка.
In the Caribbean, the tide gauge monitoring network for the Global Oceanic Observation System (GOOS) has been strengthened. В Карибском бассейне была усовершенствована сеть контроля с помощью датчиков за приливами и отливами в рамках Глобальной системы наблюдения за океанами (ГСНО).
The Special Representative applauds the National Human Rights Commission for pressing this issue with the Transitional National Assembly as part of its monitoring of the judicial process. Действительно, чем скорее они будут отменены, тем будет лучше для установления законности в Руанде. Специальный представитель высоко оценивает усилия Национальной комиссии по правам человека, которая настойчиво поднимает этот вопрос в Переходном национальном собрании в рамках наблюдения за судопроизводством.
It would be inconceivable to limit the monitoring of ICESCR to a list of recommendations that lack a normative focus. Ограничение сферы наблюдения за осуществлением МПЭСКП перечнем рекомендаций, которые не являются должным образом сфокусированными в нормативном отношении, представляется непостижимым решением.
Progress in building national capacity to collect and use data for monitoring and evaluation of national development plans, including PRSPs, is also reported. Сообщается также о прогрессе в создании национального потенциала в области сбора и использования данных для наблюдения за осуществлением национальных планов развития, включая документы о стратегии сокращения масштабов нищеты, и для их оценки.
The mission commends the cooperative way in which Licorne and ECOMICI forces, under excellent leadership, are monitoring the ceasefire and working to support implementation of the Linas-Marcoussis Agreement. Миссия высоко оценивает сотрудничество сил, осуществляющих операцию «Единорог», и сил Миссии ЭКОВАС в Котд'Ивуаре (МИЭККИ), командование которых превосходно выполняет свои обязанности в осуществлении наблюдения за прекращением огня и в поддержке осуществления Соглашения Лина-Маркуси.
Although it has been assuming its tactical responsibilities for only a few weeks, ECOMICI already has extensive experience in the monitoring and management of the Ivorian crisis. Несмотря на то, что МИЭККИ приняла на себя ответственность за решение тактических вопросов лишь несколько недель тому назад, она уже обладает значительным опытом в деле наблюдения за развитием и урегулирования кризиса в Котд'Ивуаре.
The presentation also introduced the USGS Geography Program with a focus on land remote sensing as a tool for collecting post-disaster information and monitoring long-term drought. Оратор также представил географическую программу Геологической службы США, в которой особое внимание уделяется дистанционному зондированию Земли как средству для сбора информации о последствиях стихийных бедствий и наблюдения за развитием долгосрочной тенденции к опустыниванию.
Capacity development for MDG monitoring and basic statistical literacy is an area where UNDP is intensifying its operational support, in close collaboration with relevant United Nations organizations and the World Bank. В тесном сотрудничестве с заинтересованными организациями системы Организации Объединенных Наций и Всемирным банком ПРООН наращивает свою оперативную поддержку деятельности по укреплению потенциала в области наблюдения за достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и обеспечению элементарной статистической грамотности.
It is a non-executive mission and achieves its objectives through mentoring, advising and monitoring the police forces of Bosnia and Herzegovina. ПМЕС не занимается решением оперативных задач; она добивается достижения поставленных перед ней целей путем осуществления наставничества, оказания консультативной помощи и наблюдения за деятельностью полицейских сил Боснии и Герцеговины.
Although slowly improving, the availability of reliable statistics for monitoring development remains inadequate in many poor countries and the challenge of building effective in-country capacity to produce better policy-relevant data remains huge. Хотя положение в этой области медленно улучшается, во многих бедных странах по-прежнему нелегко получить достоверные статистические данные для наблюдения за ходом развития, и задача создания эффективной отечественной структуры, которая занималась бы подготовкой более качественных данных для целей разработки политики, остается трудно выполнимой.
Moreover, Bangladesh has a perspective plan to launch a multi-mission geostationary satellite for telecommunication, tele-broadcasting, information technology-based functioning and Earth resources observation and monitoring. Кроме того, Бангладеш в перспективе планирует вывести на орбиту многоцелевой геостационарный спутник, который будет использоваться для связи, телевещания, применения информационных технологий и наблюдения за ресурсами Земли и их мониторинга.
The Civil Affairs Office is responsible for implementing the Mission's mandate to assist in the monitoring of the ceasefire arrangements beyond the management of arms and armed personnel. Помимо задачи обеспечения контроля за оружием и вооруженным персоналом МООНН призвана в рамках своего мандата оказывать содействие в осуществлении наблюдения за выполнением других аспектов договоренностей о прекращении огня, которыми занимается отделение по гражданским вопросам.
The Japanese delegation had justified the monitoring of interviews with counsel of death-row inmates who had requested a retrial on grounds of security. В обоснование наблюдения за беседами между адвокатом и лицом, осужденным к смертной казни и подавшим ходатайство о пересмотре дела, делегация сослалась на соображения безопасности.
It is also useful for monitoring trends in poverty, including poverty in the middle-income countries, since it generally follows the same trends as higher poverty lines. Этот показатель также целесообразно использовать для наблюдения за тенденциями в области нищеты, в том числе в странах со средним уровнем дохода, т.к. его динамика в целом подчиняется тем же тенденциям, что и показатели, применяемые по отношению к группам населения с более высоким уровнем дохода.
With a view to ensuring continuity in the monitoring of IPTF internal training, a course developer/trainer at the P-3 level is required for the Office of the Civilian Police Commissioner. В целях обеспечения непрерывности наблюдения за проведением внутренней учебы в СМПС для Канцелярии комиссара гражданской полиции требуется одна должность методиста/преподавателя класса С-З.
The Caribbean Development Bank is providing a grant to the Seismic Research Unit of the University of the West Indies for the establishment of a mechanism for continuous monitoring of the volcano. Карибский банк развития предоставляет грант научно-исследовательскому сейсмическому отделению Вест-Индского университета на разработку механизма постоянного наблюдения за вулканами.
However, greater attention needed to be paid to the problem of space object collisions and space debris, and existing technology for monitoring such debris needed to be improved. Тем не менее больше внимания необходимо уделять проблеме столкновений космических объектов с космическим мусором и усовершенствовать существующие технологии наблюдения за таким мусором.
The Committee's ABC-Pyramid station, at the base of the Nepali side of Mount Everest, is the highest atmospheric pollution monitoring station in the world. Действующая под руководством Комитета и расположенная у подножия горы Эверест на стороне Непала станция «БАО-Пирамида», предназначенная для наблюдения за бурыми атмосферными облаками, является самой высокогорной в мире станцией наблюдения за загрязненностью атмосферы.
The work of the treaty-monitoring bodies was being undermined by the absence of appropriate machinery for monitoring the implementation of their recommendations to States parties, although there had been positive developments in that direction. Работу органов по наблюдению за соблюдением договоров подрывает отсутствие соответствующего механизма наблюдения за осуществлением их рекомендаций государствам-участникам, однако в этом направлении были достигнуты позитивные результаты.
The goal of those special monitoring systems is to make sure that all statistical surveys are mutually consistent and deliver comprehensive results at the national economy level. Как представляется, весьма желательно использовать методы наблюдения потоков в сфере НИОКР в специализированных системах наблюдения за крупнейшими компаниями.
This was accomplished through advising, monitoring, training and equipping local law enforcement agencies as well as facilitating cross-ceasefire line cooperation in improving order and combating crime. Это достигалось посредством консультирования, наблюдения за работой, обучения и оснащения местных правоохранительных органов, а также содействия налаживанию сотрудничества между структурами по обе стороны линии прекращения огня в целях укрепления правопорядка и борьбы с преступностью.
As at 30 June 2014168. On the basis of its monitoring of credit risk, the Organization believes that, except as indicated, no impairment allowance is necessary in respect of receivables. Исходя из результатов наблюдения за кредитным риском, Организация считает, что за исключением указанной суммы никаких резервов под обесценение дебиторской задолженности не требуется.