Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Наблюдения за

Примеры в контексте "Monitoring - Наблюдения за"

Примеры: Monitoring - Наблюдения за
It welcomes the intention to establish a monitoring and reporting mechanism on the situation of children and the establishment of other committees monitoring different peace processes. Он приветствует намерение создать механизм наблюдения за положением детей и отчетности по этому вопросу, а также учреждение других комитетов для наблюдения за различными мирными процессами.
Examples of successful environmental monitoring operations at large polluting enterprises (emission and discharge observation posts, in particular computerized monitoring systems and analysis laboratories) and their environmental reporting. Примеры успешной организации экологического мониторинга на крупных загрязняющих предприятиях (посты наблюдения за сбросами и выбросами, особенно системы автоматического контроля, и аналитические лаборатории) и их экологической отчётности.
The Committee is concerned at the lack of systematic and effective monitoring of all places of detention, notably through regular unannounced visits by national inspectors and a mechanism for legislative and judicial monitoring. Комитет обеспокоен отсутствием эффективного систематического наблюдения за функционированием всех мест содержания под стражей, в частности посредством регулярных незапланированных посещений этих мест национальными инспекторами, а также в рамках механизма законодательного и судебного надзора.
Ground-based monitoring networks as well as capabilities of satellite monitoring systems have been considered and the need for capacity-building on new air pollution monitoring and control techniques as well as adopting measures for mitigating climate change have also been addressed. Был рассмотрен вопрос о создании наземных, а также космических систем мониторинга, и были установлены потребности укрепления потенциала в смысле приобретения новых технологий наблюдения за состоянием воздушной среды, а также принятия мер по сдерживанию изменения климата.
Control and monitoring of borders remains a high priority for KFOR, with KFOR troops controlling, patrolling and monitoring border and provincial boundary crossing points. Одной из важнейших задач СДК по-прежнему является осуществление контроля, патрулирования и наблюдения за границами и контрольно-пропускными пунктами на границах края.
A procedure for monitoring the implementation of the International Plan of Action on Ageing was among the Plan's recommendations. В содержащихся в Плане рекомендациях предусмотрена процедура наблюдения за осуществлением Международного плана действий по проблемам старения.
In this regard, the Committee encourages the State party to introduce monitoring mechanisms to ensure enforcement of labour laws. В этой связи Комитет призывает государство-участник создать механизмы наблюдения за соблюдением положений трудового законодательства.
For those reasons, we emphasize the need for neutral international monitoring of the disarmament process. В этом контексте мы подчеркиваем необходимость нейтрального международного наблюдения за процессом разоружения.
The second aspect relates to monitoring the implementation of the regime. Второй аспект касается наблюдения за осуществлением режима.
The introduction of formal monitoring of Assembly proceedings is a positive step. Начало официального наблюдения за работой Скупщины является позитивным шагом.
The importance of monitoring the process of civil society involvement in NAP implementation has also been highlighted. Была также подчеркнута важность наблюдения за процессом участия гражданского общества в осуществлении НПД.
He underscored the importance of monitoring compliance with such standards. Он подчеркнул важность наблюдения за соблюдением таких стандартов.
Member States should thus be ready to make available adequate resources for the effective monitoring of sanctions. Поэтому государствам-членам следует быть готовыми предоставлять адекватные ресурсы для эффективного наблюдения за санкциями.
The MYFF provides an important tool for monitoring results in this area. МРФ - важный инструмент наблюдения за результатами в этой области.
Ambassador Heinbecker, the Chairman of the Committee, stressed the importance of ongoing monitoring of the sanctions against UNITA. Председатель Комитета посол Хайнбекер подчеркнул важность постоянного наблюдения за осуществлением санкций против УНИТА.
Many delegations stated that the global monitoring of stocks of marine living resources was an area in need of strengthened cooperation and coordination. Многие делегации заявляли о необходимости усиления сотрудничества и координации в области всемирного наблюдения за запасами морских живых ресурсов.
For example, one issue that needed immediate attention was the system for monitoring the movements of capital. Например, немедленного рассмотрения требует такой вопрос, как режим наблюдения за движением капитала.
Considerable progress has been achieved in monitoring the implementation of the decisions of the treaty bodies. Значительный прогресс был достигнут в деле наблюдения за осуществлением решений договорных органов.
An overall monitoring programme for biodiversity should be developed with a particular view to bridging the current gaps. Конкретно с целью устранения нынешних недостатков следует разработать общую программу наблюдения за биоразнообразием.
The latter provision required strengthening of the monitoring of commercial traffic in the Adriatic Sea. Это положение потребовало усиления наблюдения за движением коммерческих судов в Адриатическом море.
Additionally, the level of filtering is replaced by an added level of monitoring and verification in the record-keeping function. Вместо просеивания информации появляется возможность дополнительной проверки и наблюдения за отчетностью.
The third measure involved the establishment of a world satellite monitoring system for tracking the activities of Spanish fishing vessels. Третья мера связана с созданием глобальной системы спутникового наблюдения за деятельностью испанских рыболовных судов.
The office would enable the monitoring of targeted sanctions to be made more effective and more efficient. Такой отдел позволит повысить эффективность и действенность наблюдения за осуществлением целенаправленных санкций.
She also stressed the need for a multidisciplinary approach in elaborating the convention, and in the monitoring system. Оратор подчеркнула также необходимость многодисциплинарного подхода к разработке конвенции и системы наблюдения за выполнением.
Additional measures taken with a view to strengthening the monitoring and implementation of human rights are noted. Отмечаются дополнительные меры, принятые с целью укрепления системы наблюдения за осуществлением прав человека.