Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Наблюдения за

Примеры в контексте "Monitoring - Наблюдения за"

Примеры: Monitoring - Наблюдения за
Some States have responded to the problems of international migration by sea by enhancing monitoring and surveillance of borders and through international cooperation. Некоторые государства отреагировали на проблемы, возникающие в связи с международной миграцией по морю, усилением контроля и наблюдения за границами и налаживанием международного сотрудничества.
Citizens' access to information is an indispensable part of the monitoring of public acts. Доступ граждан к информации является неотъемлемой частью наблюдения за деятельностью государственных и муниципальных органов.
The System responds to calls by Agenda 21 to improve the monitoring of the global environment. Создание Глобальной системы наблюдения за океаном осуществляется в ответ на призывы, содержащиеся в Повестке дня на XXI век, относительно усовершенствования контроля за глобальной окружающей средой.
Cluster 9 provided training in negotiation, management and financial accountability, human rights, detention monitoring and media skills. Секторальная группа 9 организовала учебные занятия по тематике ведения переговоров, управления и финансовой отчетности, наблюдения за положением в области прав человека и условиями содержания под стражей и навыков работы со средствами массовой информации.
Sixty Governments carried out multiple cluster indicators surveys for monitoring World Summit for Children goals; additional data was collected through other surveys. Шестьдесят правительств провели обследования по многим показателям с учетом гнездовой выборки в порядке наблюдения за ходом достижения целей Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей; дополнительные данные были собраны в ходе других обследований.
The achievements in this regard cannot yet be measured adequately since a full-fledged development impact monitoring system is lacking. Однако достигнутые в этой связи успехи трудно надлежащим образом оценить, поскольку отсутствует всеобъемлющая система наблюдения за результатами развития.
Mr. de Gouttes also pointed out that the monitoring bodies of the two international instruments were quite different. Г-н де Гутт заметил также, что органы для наблюдения за осуществлением двух международных документов весьма отличаются друг от друга.
This project for supporting and monitoring women candidates was very successful for the advancement of women's politics. Этот проект поддержки женщин-кандидатов и наблюдения за их деятельностью имел самое большое значение для расширения участия женщин в политической жизни.
To complement these efforts, a project on capacity-building for poverty measurement and monitoring has also been initiated. Для дополнения этих усилий был также инициирован проект по формированию потенциала для определения параметров уровня нищеты и наблюдения за этим уровнем.
OIOS found that monitoring procedures were also inadequate in respect of the reserves held by Blue Cross. УСВН также выявило несовершенство процедур наблюдения за резервами, находящимися у компании "Блу кросс".
The police monitoring role was taken over by OSCE. Функции наблюдения за полицией взяла на себя миссия ОБСЕ.
A simplification should be undertaken to exclude from those annexes certain items so widely used that monitoring of such use is impossible. Необходимо упростить эти приложения, с тем чтобы исключить из них некоторые товары, широкомасштабное использование которых исключает возможность наблюдения за таким применением.
Trade unions should also play a role by pushing for implementation and by monitoring legislation and equal-opportunity policies. Профсоюзам также должна отводиться определенная роль в плане стимулирования осуществления законодательства и политики, обеспечивающих равные возможности, и наблюдения за их осуществлением.
One important means of monitoring situations of internal displacement is through an international human rights field presence. Одним из важнейших средств наблюдения за ситуациями, связанными с внутренним перемещением, является присутствие представителей международных организаций по правам человека на местах.
The expert from Japan requested the introduction of a definition of the tyre pressure monitoring system and its performances. Эксперт от Японии просил включить в Правила определение системы наблюдения за давлением в шинах и ее характеристики.
Central to the role of human rights monitoring has always been the principle of non-discrimination between returnees and local populations. Центральным элементов роли в области наблюдения за осуществлением прав человека всегда был принцип недопущения дискриминации между возвращающимися лицами и местным населением.
The bureau was currently developing gender monitoring indicators for the implementation of the Platform for Action. В настоящее время бюро разрабатывает показатели наблюдения за положением женщин для осуществления Платформы действий.
The Commission on the Status of Women continued to play an essential role in monitoring implementation of the Platform for Action. Комиссия по положению женщин продолжает играть важную роль в деле наблюдения за ходом осуществления Платформы действий.
Accurate information on monitoring of radioactive materials must be accessible to the public. Необходимо обеспечить доступ общественности к точной информации о результатах наблюдения за радиоактивными материалами.
System-wide management, direction, strategic planning and performance monitoring functions of the Department will be strengthened. Будут усилены функции общесистемного управления, руководства, стратегического планирования и наблюдения за ходом работы.
Strategic planning and performance monitoring functions would also be strengthened. Будут также усилены функции стратегического планирования и наблюдения за ходом работы.
The Guidelines set out definitions and limitations of internal controls, reviewed fundamental standards and provided recommendations for monitoring internal controls. В Руководящих принципах содержатся определения механизмов внутреннего контроля и указываются факторы, обусловливающие их ограниченность, проводится обзор основополагающих стандартов и выносятся рекомендации в отношении наблюдения за осуществлением мер внутреннего контроля.
The identification of changes at the sites would be important for the preparation of monitoring plans for those sites. Определение изменений на объектах будет иметь важное значение для подготовки планов наблюдения за этими объектами.
Porous borders between countries in the region necessitate the monitoring of arms movements by UNMIL forces in Liberia. Наличие прозрачных границ между странами региона обусловливает необходимость обеспечения силами МООНЛ в Либерии наблюдения за перемещением оружия.
Naturally, the international community must remain vigilant in monitoring political normalization and reconciliation in Liberia and the stability of the subregion. Разумеется, международное сообщество должно сохранять бдительность в осуществлении наблюдения за процессом нормализации политической жизни и примирения в Либерии и обеспечения стабильности в субрегионе.