Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Наблюдения за

Примеры в контексте "Monitoring - Наблюдения за"

Примеры: Monitoring - Наблюдения за
Some delegations expressed the view that States should take action to improve technology for monitoring space debris as a matter of priority. Некоторые делегации высказали мнение, что государствам следует в первоочередном порядке принять меры по совершенствованию технологии наблюдения за космическим мусором.
Clicktivism can also be demonstrated by monitoring the success of a campaign by how many "likes" it receives. Феномен кликтивизма также может быть продемонстрирован путём наблюдения за успехом кампании, выраженном в количестве «лайков».
The Working Group did not have time to consider the issue of international monitoring of the draft Convention. У Рабочей группы не было времени для рассмотрения вопроса обеспечения наблюдения за осуществлением конвенции на международном уровне.
This includes the development and availability of gender-disaggregated data and appropriate indicators for monitoring progress at the national level. Такая деятельность включает разработку и обеспечение наличия данных с разбивкой по признаку пола и соответствующих показателей для наблюдения за прогрессом, достигнутым на национальном уровне.
Review of trends and policies will continue to serve as a basis for monitoring and assessment of the social situation in the region. Обзор тенденций и политики будет по-прежнему выступать в качестве основы для наблюдения за социальным положением в регионе и его оценки.
South African non-governmental organizations carried out the bulk of civic and voter education and shaped the concept of election monitoring by civil society. Южноафриканские неправительственные организации выполняли основную часть просветительной работы с общественностью и избирателями и сформировали концепцию наблюдения за выборами гражданским обществом.
The missile monitoring is now operational. Система наблюдения за ракетами сейчас уже функционирует.
The resident missile monitoring team initiated its inspection activities in August 1994. В августе 1994 года к инспекционной деятельности приступила постоянная группа наблюдения за ракетами.
The resident missile monitoring teams have conducted 178 inspections since the last report. Постоянные группы наблюдения за ракетами со времени представления последнего доклада провели 178 инспекций.
Furthermore, as also noted in the report, missile monitoring was now operational. Более того, как отмечалось в апрельском докладе, система наблюдения за ракетами уже функционирует.
The Commission regularly reviews the need to upgrade, replace or add additional sensors to improve its missile monitoring. Комиссия регулярно изучает необходимость совершенствования, замены или установки дополнительных датчиков с целью улучшения своего наблюдения за ракетами.
The new version of the popular program 4WomenOnly is one of the most powerful systems for monitoring women's health. Новая версия популярной программы 4WomenOnly - одна из самых мощных систем наблюдения за состоянием женского здоровья.
Following the accident he was widely criticized for slow and inaccurate monitoring. Позднее он широко критиковался из-за медленного и неточного процесса наблюдения за последствиями аварии.
Those data will be drawn from performance monitoring and evaluation activities, as well as from other sources. Такие данные будут обеспечиваться по результатам наблюдения за ходом осуществления и оценки, а также из других источников.
For this purpose, performance monitoring evaluation, and problem identification may be viewed in tandem. В этой связи процесс наблюдения за ходом осуществления, оценки и выявления проблем можно рассматривать как цепь последовательных мероприятий.
The revitalized Commission on Population and Development should also play an important role, especially in the evaluation and monitoring of implementation. Комиссия по народонаселению и развитию, активизировав свою деятельность, должна также играть важную роль, особенно в деле оценки осуществления и наблюдения за ним.
And finally, the Plan included a process for monitoring its effectiveness and for adapting to changing circumstances. И наконец, этот План предусматривает процесс наблюдения за эффективностью его осуществления и адаптации в связи с изменением существующего положения.
An essential element of the system of ongoing monitoring and verification will be the export/import mechanism. Важным элементом системы постоянного наблюдения и контроля явится механизм наблюдения за экспортом/импортом.
This precluded normal patrolling and hindered access to places that may have needed prompt humanitarian assistance and human rights monitoring. Это препятствовало нормальному патрулированию и осложняло доступ в места, в которых, возможно, требовалось оказание срочной гуманитарной помощи или осуществление наблюдения за положением в области прав человека.
It also reviewed internal control procedures and monitoring processes, and conducted interviews with senior and middle managers of UNPF services. Она также провела обзор процедур внутреннего контроля и процессов осуществления наблюдения за функционированием и опросила руководителей старшего и среднего звена в службах МСООН.
UNHCR has unimpeded access to all returnees for the purpose of monitoring their well-being and socio-economic integration. УВКБ имеет беспрепятственный доступ ко всем возвратившимся беженцам для наблюдения за их положением и социально-экономической интеграцией.
The challenge in the coming years will be to develop and implement inexpensive and easy-to-use MIS for monitoring the quality and quantity of programme performance and impact. Задача в предстоящие годы будет заключаться в том, чтобы разработать и внедрить экономичные и удобные в использовании УИС для наблюдения за количественными и качественными показателями осуществления и результативности программ.
This inspection, which started on 2 December 1994, initiated interim monitoring of a key production site. Эта инспекция, начавшаяся 2 декабря 1994 года, стала началом промежуточного наблюдения за одним из ключевых производственных объектов.
The function of monitoring of programme performance has been further strengthened in order to become a more useful instrument of management. Функция наблюдения за исполнением программ была дополнительно усилена, с тем чтобы превратить ее в более полезный инструмент управления.
Their functions have extended beyond the traditional role of monitoring cease-fire and truce agreements. Эти функции переросли традиционную роль наблюдения за прекращением огня и соглашениями о перемирии.