Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Наблюдения за

Примеры в контексте "Monitoring - Наблюдения за"

Примеры: Monitoring - Наблюдения за
The Board noted that the new project monitoring and closure software has been installed. Комиссия отметила, что были установлены новые программные средства для наблюдения за осуществлением и завершением проектов.
In Europe, the critical loads approach combined with effective forest monitoring has provided a framework for guiding international abatement commitments. В Европе применение подхода, основанного на учете показателей критических нагрузок, в сочетании с эффективными методами наблюдения за состоянием лесов создали основу для направления международных усилий по борьбе за уменьшение загрязнения.
Resources might need to be set aside for monitoring the progress made. В этой связи, может быть, надо предусмотреть выделение ресурсов для осуществления наблюдения за достигнутым прогрессом.
The Commission had enough resources to carry out its monitoring work and ensure the implementation of anti-discrimination legislation. Комиссия располагает достаточными ресурсами для выполнения своей контрольной функции и наблюдения за выполнением антидискриминационного законодательства.
This database will also assist the Operation in monitoring trends and problem areas concerning arrest and detention. Эта база данных будет также оказывать помощь Операции в осуществлении наблюдения за тенденциями и проблемными областями, касающимися арестов и содержания под стражей.
Non-governmental organizations and other civil society entities can play an important role in monitoring and ensuring good behaviour on the part of corporations. Неправительственные организации и другие субъекты гражданского общества могут играть важную роль в деле наблюдения за деятельностью корпораций и обеспечения их надлежащего поведения.
It would therefore not be appropriate to reduce the monitoring to a more passive function of observing what happens. Поэтому представляется нецелесообразным сводить контроль более пассивной функции наблюдения за тем, что происходит.
A subgroup is also examining the feasibility and use of selected indicators for monitoring the programme, including for realizing human rights. Подгруппа рассматривает также пригодность и использование отдельных показателей для наблюдения за осуществлением программы, в том числе за реализацией прав человека.
Parties expressed the need for assistance to establish and/or upgrade stations for systematic observation of the climate system and environmental monitoring systems. Стороны подчеркнули потребность в оказании им помощи в деле создания и/или модернизации станций систематического наблюдения за климатом и систем экологического мониторинга.
In the context of monitoring the nuclear weapons complex, the difficulties in producing a comprehensive definition, meeting all requirements, have been highlighted. В контексте наблюдения за ядерным оружейным комплексом возникли явные трудности с выработкой всеобъемлющего определения, отвечающего всем требованиям.
Several treaty bodies were involved in monitoring the implementation of rights related to food and nutrition. Проблемой наблюдения за осуществлением прав, связанных с продовольствием и питанием, занимаются некоторые договорные органы.
A number of options exist for monitoring the activities within a facility. Существует целый ряд вариантов осуществления наблюдения за деятельностью в пределах объекта.
The expert from OICA was of the opinion that this issue would have to be considered together with the tyre pressure monitoring systems. Эксперт от МОПАП счел, что этот вопрос должен рассматриваться вместе с вопросом о системах наблюдения за давлением в шинах.
Installation of in-field environmental monitoring equipment; установка на местах оборудования для наблюдения за окружающей средой;
The export/import monitoring group consists of five inspectors from five States. В состав группы наблюдения за экспортом/импортом входят пять инспекторов из пяти государств.
Civilian police activities were also crucial for monitoring the security arrangements for UNITA leaders, particularly in Luanda. Деятельность гражданской полиции является также исключительно важной для наблюдения за мерами по обеспечению безопасности руководителей УНИТА, в частности в Луанде.
These patrol boats will be used for monitoring the Khawr Abdallah waterway as well as resupplying Warbah Island. Эти патрульные катера будут использоваться для наблюдения за фарватером пролива Абдуллах, а также для снабжения острова Варба.
Such partnerships would allow for the sharing of knowledge and the development of indicators for monitoring gender mainstreaming at the national level. Такие партнерские отношения позволяли бы им обмениваться информацией и разрабатывать показатели для наблюдения за тем, как гендерная проблематика учитывается на национальном уровне.
WHO, UNICEF and UNFPA issued guidelines on process indicators for monitoring access to essential obstetric care. ВОЗ, ЮНИСЕФ и ЮНФПА опубликовали руководящие принципы по показателям процесса наблюдения за доступом к основным видам акушерской помощи.
In part, information on respective emission monitoring regulations was also given. Была также представлена частичная информация о соответствующих правилах, касающихся наблюдения за выбросами.
However, there was room for improvement in legislation on the overall monitoring of police services. Вместе с тем законодательство по-прежнему нуждается в усовершенствовании с точки зрения обеспечения всестороннего наблюдения за службами полиции.
The movement's spokesman stated that their settlements monitoring group had discovered the road while touring the area on 31 January. Представитель движения сообщил, что их Группа наблюдения за поселениями обнаружила эту дорогу 31 января во время поездки по району.
Combining this with optical data, the technique could become a very useful tool for monitoring the surface of the Earth. Сочетание этих данных с оптическими данными может стать весьма полезным инструментом наблюдения за поверхностью Земли.
The meteorological data are also used for monitoring climatic changes. Метеорологические данные используются также для наблюдения за изменениями климата.
Programmes 45. The national plan of action should include a national-specific framework for implementing and monitoring human rights education programmes. Национальный план действий должен включать ориентированную на национальные условия основу для осуществления программ образования в области прав человека и наблюдения за этим.