Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Наблюдения за

Примеры в контексте "Monitoring - Наблюдения за"

Примеры: Monitoring - Наблюдения за
(e) Join and actively participate in the International Monitoring, Control and Surveillance Network for Fisheries-related Activities, where they have not already done so, and support the enhancement of the Network; е) присоединиться (если этого еще не сделано) к Международной сети мониторинга, контроля и наблюдения за деятельностью, относящейся к рыболовству, активно в ней участвовать и способствовать ее укреплению;
Monitoring of bank accounts and similar accounts, when there are serious indications giving reason to suspect that they are being utilized or might be utilized for transactions related to the original offence or other offences covered by this law; установление наблюдения за банковскими счетами или счетами, приравненными к банковским, при наличии серьезных оснований подозревать, что они используются или могут быть использованы для совершения операций, имеющих отношение к основному преступлению или преступлениям, подпадающим под действие настоящего закона;
A. Assistance for peace monitoring А. Помощь в деле наблюдения за мирным процессом
International treaties and their monitoring systems Международные договоры и системы наблюдения за их осуществлением
Further welcomes the restoration of democracy in Sierra Leone and Liberia, and in that regard commends the active efforts of the Economic Community of West African States and the States that have contributed to the Economic Community of West African States Monitoring Group; приветствует далее восстановление демократии в Сьерра-Леоне и Либерии и в этой связи высоко оценивает активные усилия Экономического сообщества западноафриканских государств и государств, внесших свой вклад в деятельность Группы наблюдения за прекращением огня Экономического сообщества западноафриканских государств;
Reporting systems were revised and new tools were piloted for results-oriented programme planning and monitoring. Были внесены изменения в системы представления докладов, а также были опробованы новые механизмы планирования программ, ориентированных на достижение конкретных результатов, и наблюдения за ними.
Provus delivers high-quality ATM monitoring services through its PAYS monitoring application, which was developed internally by the Provus software team. PROVUS осуществляет операции с банкоматами при помощи программы Oasis switch с высокой степенью доступа. Для автоматического наблюдения за банкоматами используется модуль PAYS мониторинг, разработанный командой програмного обеспечения компании.
Installation of sensors and tags for monitored missiles and production equipment and related dual-purpose items was completed in July 1994 and the resident missile monitoring team began its monitoring activities in August 1994. В июле 1994 года была завершена установка датчиков и маркировка ракет, производственного оборудования и связанных с ними средств двойного назначения, за которыми устанавливается наблюдение, а в августе 1994 года к осуществлению наблюдения приступила постоянная группа наблюдения за ракетами.
Activities range from peacekeeping to monitoring the implementation of peace processes, military consultants and assistants, police work, monitoring the borders, the rule of law and the defence of human rights. Миссии решают широкий круг задач, к числу которых относится деятельность начиная от поддержания мира и до наблюдения за осуществлением мирных процессов, от привлечения к участию военных консультантов и помощников до обеспечения правопорядка, осуществления пограничного контроля, разработки норм права и защиты прав человека.
Mr. Heyneker - he comes in for heart monitoring. Мистер Хайнекер приходит сюда ради наблюдения за сердцем.
Concerning the monitoring of change, however, the achievements so far have been very uneven. Вместе с тем, если говорить о достижениях в области наблюдения за изменениями, то здесь между странами пока сохраняются весьма значительные различия.
A joint UNDP/WMO project on drought monitoring which provides countries with timely information and warnings on weather patterns is currently being implemented. В настоящее время осуществляется совместный проект ПРООН/ВМО в области наблюдения за засухой, посредством которого страны получают своевременную информацию и предупреждения о характере погоды.
UNHCR continues to play a major role in the reintegration of returnees and displaced persons by closely monitoring their return. Завершение этой операции намечено на конец 2002 года. УВКБ продолжает играть основную роль в реинтеграции возвращенцев и перемещенных лиц на основе пристального наблюдения за их возвращением.
Mr. Ali Adoum (Chad) said that peacekeeping had evolved from ceasefire monitoring to increasingly complex multidimensional operations. Г-н Али Адум (Чад) говорит, что деятельность по поддержанию мира в процессе своего развития прошла путь от наблюдения за прекращением огня до все более сложных многопрофильных операций.
A major regional project being implemented involves two drought monitoring centres, located in Harare and Nairobi. В осуществлении одного крупного регионального проекта участвуют два центра наблюдения за агрометеорологическими условиями в целях предупреждения об опасности засухи, базирующиеся в Хараре и Найроби.
It should comprise a dedicated section for media monitoring where recent press clippings from around the world get are posted. Он должен включать в себя специализированный раздел для наблюдения за средствами массовой информации, в котором будут размещаться последние газетные заметки из периодических изданий, выпускаемых во всем мире.
Psychologists were playing an increasingly important role in psychological monitoring of prisoners and in decision-making on partial or conditional release measures. Психологи играют все более важную роль в осуществлении психологического наблюдения за заключенными и в принятии решений по таким мерам, как полусвободный режим отбывания наказания в виде лишения свободы или условное освобождение.
The Forum leaders called on the distant-water fishing nations operating in their region to support the vessel monitoring system initiative. Лидеры стран Форума обратились с призывом к странам, ведущим промысел далеко от своих берегов, в регионе Форума, поддержать инициативу о системе наблюдения за рыболовными судами.
UNV provided capacity building, operational support and election monitoring services in more than 10 countries involving approximately 1500 UNV volunteers. Программа Добровольцев Организации Объединенных Наций (ДООН) предоставила свои услуги по оказанию помощи в создании потенциала, в организации оперативной поддержки и наблюдения за выборами более чем в 10 странах с участием в этой деятельности свыше 1500 добровольцев ДООН.
UNHCR cooperates with the European Commission on the use of high-resolution satellite images for monitoring refugee camps to improve the efficiency of its relief operations and to assess environmental conditions through detailed monitoring of the refugee-hosting areas. УВКБ сотрудничает с Европейской комиссией по вопросам использования изображений, полученных с помощью спутниковой аппаратуры с высокой разрешающей способностью, для наблюдения за лагерями беженцев в целях повышения эффективности операций по оказанию чрезвычайной помощи и оценки экологических условий посредством внимательного наблюдения за районами размещения беженцев.
Women's inclusion in planning should be monitored through the post-2015 framework's monitoring system. За участием женщин в планировании можно было бы предложить наблюдать с помощью системы наблюдения за ходом осуществления рамочной программы на период после 2015 года.
This will also involve UNMIK-managed or conducted voter registration, electoral training, and monitoring of votes and ballot-counting. Это потребует от МООНВАК также участия в руководстве организацией или проведении регистрации избирателей, подготовки лектората и наблюдения за процессом голосования и подсчетом голосов.
In addition, a results-oriented monitoring and evaluation framework had been established to enable tracking of results. Кроме того, были созданы рамки ориентированных на получение практических результатов контроля и оценки в интересах обеспечения наблюдения за полученными результатами.
2.3. Only non-perturbing equipment shall be used while monitoring the vehicle. 2.3 В процессе наблюдения за транспортным средством необходимо использовать только такое оборудование, которое не создает помех.
In addition, the project installed a meteor radar on Biak Island, Indonesia, for monitoring lower thermospheric and mesospheric winds. Кроме того, в рамках этого проекта на острове Биак, Индонезия, была установлена РЛС наблюдения за метеоритами, позволяющая вести слежение за ветрами в нижней термосфере и мезосфере.