Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Наблюдения за

Примеры в контексте "Monitoring - Наблюдения за"

Примеры: Monitoring - Наблюдения за
(b) Regional arrangements for monitoring new developments in clandestine manufacture and trafficking of ATS (see paragraph 31 above), new trends in the licit use of ATS and new consumption patterns trends (see paragraph 18 above); Ь) разработку региональных механизмов наблюдения за изменениями, происходящими в сфере подпольного изготовления и оборота САР (см. пункт 31 выше), за проявлением новых тенденций в области законного применения САР и в характере потребления (см. пункт 18 выше);
(c) Follow-up to the project to improve monitoring of coastal land degradation in Syria and Lebanon with the use of space data, in cooperation with the Lebanese Remote Sensing Centre and the Mediterranean Remote Sensing Centre of Italy; с) мероприятия в развитие проекта по совершенствованию наблюдения за деградацией земель в прибрежных районах Сирии и Ливана с использованием космических данных в сотрудничестве с Ливанским центром дистанционного зондирования и Средиземноморским центром дистанционного зондирования (ЦМТ) Италии;
New legal instruments (2); new vehicle regulations (4); reviews of the monitoring of the implementation of legal instruments (2); updates to legal instruments (8); updates to various vehicle regulations and rules (60); Новые правовые документы (2); новые правила в отношении автотранспортных средств (4); обзоры по итогам наблюдения за ходом осуществления правовых документов (2); обновление правовых документов (8); обновление различных положений и правил, касающихся автотранспортных средств (60);
The Indonesian Orbital Debris Monitoring System is now under development. Индонезийская система наблюдения за орбитальным мусором в настоящее время находится на этапе разработки.
Monitoring measures for demand reduction is more complex. Меры в области наблюдения за сокращением спроса носят более сложный характер.
Monitoring of air pollution effects to materials over 25 years shows large improvements in corrosion. Результаты 25-летнего наблюдения за воздействием загрязнения на материалы указывают на значительные улучшения по коррозии.
A Peace Monitoring Centre collects the information and forwards it to ECOWAS. Центр наблюдения за поддержанием мира собирает информацию и направляет ее ЭКОВАС.
Monitoring weather and climate has long been an invaluable tool in predicting and combating natural disasters. Неоценимую роль в прогнозировании стихийных бедствий и ликвидации их последствий играют наблюдения за погодой и климатом.
The people of Liberia will for ever remain grateful to the gallant men and women of the ECOWAS Cease-fire Monitoring Group (ECOMOG). Либерийский народ навсегда сохранит признательность мужественным мужчинам и женщинам из Группы наблюдения за прекращением огня (ЭКОМОГ).
Commends the cooperation between the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Organization of American States in their efforts to promote respect for the rights of all Haitians and to contribute to the strengthening of democratic institutions, including through election monitoring; высоко оценивает сотрудничество между Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и Генеральным секретарем Организации американских государств в их усилиях по поощрению уважения прав всех гаитян и содействию укреплению демократических институтов, в том числе посредством наблюдения за проведением выборов;
To provide help and assistance to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in monitoring the implementation of the Covenant. This could be done in a way similar to the assistance provided by NGOs to the Committee on the Rights of the Child; обеспечение помощи и содействия Комитету по экономическим, социальным и культурным правам в области наблюдения за выполнением Пакта; это могло бы осуществляться по аналогии с предоставлением НПО помощи Комитету по правам ребенка;
Also welcomes the return of political leaders from abroad, a key requirement for a credible election process, and welcomes the role that the office of the Secretary-General in Phnom Penh is playing in monitoring the return of political leaders and their unfettered resumption of political activity; приветствует также возвращение политических лидеров из-за границы - что является ключевым требованием для организации заслуживающих доверие выборов - и приветствует роль, которую играет отделение Генерального секретаря в Пномпене в деле наблюдения за возвращением политических лидеров и за беспрепятственным возобновлением ими своей политической деятельности;
Calls upon Member States to develop their national capacity for monitoring and enforcing the rights of older persons, in consultation with all sectors of society, including organizations of older persons through, inter alia, national institutions for the promotion and protection of human rights where applicable; призывает государства-члены создать национальный потенциал для наблюдения за осуществлением прав пожилых людей и обеспечения их осуществления в консультации со всеми секторами общества, включая организации пожилых людей, в частности, в соответствующих случаях, в рамках национальных институтов поощрения и защиты прав человека;
Reaffirming the importance of the cooperation and coalition efforts for the ratification, implementation and monitoring of the Convention among the Portuguese Speaking Countries, in tandem with other countries, particularly the countries of the South that are afflicted by poverty; подчеркивая важность сотрудничества и совместных усилий в целях ратификации, осуществления и наблюдения за действием Конвенции в португалоговорящих странах совместно с другими странами, особенно странами Юга, страдающими от нищеты;
Monitoring arrangements for these four cases are being finalized. В настоящее время завершается определение порядка наблюдения за этими четырьмя делами.
Earth Monitoring Station hailing all Ark survivors. Центр наблюдения за Землей приветствует всех выживших на Ковчеге.
Monitoring progress towards universal health coverage at the country and global levels: framework measures and targets. Процесс наблюдения за ходом обеспечения всеобщего охвата медицинским обслуживанием на страновом и глобальном уровнях: основные меры и целевые показатели.
The Internal Displacement Monitoring Centre is the leading source of information and analysis on internal displacement. Центр наблюдения за процессами внутреннего перемещения является ведущим источником информации и аналитических данных по этой проблеме.
Participates in the European Monitoring of Environment Programme (EMEP). Участвует в Программе наблюдения за состоянием окружающей среды (ЕМЕП).
Source: See Internal Displacement Monitoring Centre (2008) and Internal Displacement Monitoring Centre (2009). Источник: См. Центр наблюдения за процессами внутреннего перемещения (2008 год) и Центр по наблюдению за процессами перемещения (2009 год).
IPIECA continues to sponsor the Biodiversity Map Library at the World Conservation Monitoring Centre in Cambridge. ИПИЕКА продолжает курировать Библиотеку карт биологического разнообразия (БКБР) во Всемирном центре наблюдения за охраной природы в Кембридже.
Monitoring of water quality in the tributaries of big rivers has been significantly reduced. Сильно сокращены наблюдения за качеством поверхностных вод в притоках крупных рек.
We know that Saddam Hussain has what is called "a Higher Committee for Monitoring the Inspection Teams". Мы знаем, что Саддам Хусейн имеет так называемый «комитет высокого уровня для наблюдения за инспекционными командами».
The developmental work for the Literacy Assessment and Monitoring Programme, coordinated by the UNESCO Institute for Statistics, has been completed. Завершилась работа по созданию Программы оценки грамотности и наблюдения за ее динамикой, которую координировал Институт статистики ЮНЕСКО.
(c) Monitoring close-range passing to limit risks of collision or interference. с) наблюдения за расхождением на малом удалении в целях снижения риска столкновения или создания помех.