Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Наблюдения за

Примеры в контексте "Monitoring - Наблюдения за"

Примеры: Monitoring - Наблюдения за
Human rights monitoring visits in all 17 provinces Количество поездок в целях наблюдения за положением в области прав человека во всех 17 провинциях
The office's programme includes both human rights monitoring and technical cooperation elements. Программа отделения включает как элементы наблюдения за положением в области прав человека, так и элементы технического сотрудничества.
Little information is provided on action related to both financial resources and monitoring of educational reforms. Представлена лишь ограниченная информация о мерах, касающихся как финансовых ресурсов, так и наблюдения за осуществлением реформ в области образования.
The Advisory Committee sought additional information on systems used for programme monitoring. Консультативный комитет испросил дополнительную информацию относительно систем, используемых для наблюдения за ходом осуществления программ.
Medical monitoring includes observations of atmospheric pollution, water supplies and public health. В составе медицинского мониторинга проводятся наблюдения за загрязнением атмосферного воздуха, источниками водоснабжения и состоянием здоровья населения.
We also encounter difficulties in monitoring and assessing straddling and highly migratory fish stocks. Мы также сталкиваемся с трудностями в деле наблюдения за трансграничными и далеко мигрирующими рыбными запасами и их оценки.
It had a view to fostering human rights monitoring, reporting and coordination nationwide. Его цель заключалась в совершенствовании наблюдения за соблюдением прав человека, отчетности и координации в масштабах всей страны.
United Nations involvement in monitoring social indicators and increasing social sector expenditures was recommended. Было также рекомендовано привлекать Организацию Объединенных Наций к осуществлению наблюдения за социальными показателями и увеличивать расходы на нужды социального сектора.
The Council could also create monitoring mechanisms to monitor arms embargo violations. Совет мог бы создать также механизмы для наблюдения за нарушениями эмбарго на поставки оружия.
Costa Rica fully supports United Nations monitoring of electoral processes in Africa. Коста-Рика полностью поддерживает деятельность Организации Объединенных Наций по осуществлению наблюдения за процессами выборов в Африке.
Country offices were not adequately utilizing Atlas for project monitoring purposes. Страновые отделения недостаточно полно используют систему «Атлас» для наблюдения за ходом реализации проектов.
Human rights monitoring and protection is of paramount importance in conflict situations. ЗЗ. Обеспечение наблюдения за положением в области прав человека и их защиты имеет важнейшее значение в конфликтных ситуациях.
The introduction of diagnosis monitoring and monitoring of advisory facilities also relates to this. С этим же связано внедрение механизмов наблюдения за случаями постановки данного диагноза, а также мониторинга консультативных служб.
The ozone monitoring regime has lost the very useful information which had been provided by some key satellites and monitoring stations. Режим наблюдения за озоновым слоем потерял весьма ценную информацию, которую предоставляли некоторые ключевые спутники и станции наблюдения.
All conventions using monitoring for their implementation suffer from lack of monitoring stations in some regions. Все конвенции, использующие систему наблюдения за осуществлением их положений, имеют недостаточное количество станций мониторинга в некоторых регионах.
Low-tech monitoring technologies and methodologies are particularly useful in monitoring embargoes and sanctions. Для наблюдения за соблюдением эмбарго и санкций особенно полезны несложные в техническом отношении технологии и методологии наблюдения.
The panel noted that a more focused approach to monitoring would not impact the depth of specific monitoring methods of key activities in the missile area. Группа отметила, что более целенаправленный подход к наблюдению не скажется на доскональности конкретных методов наблюдения за ключевыми видами деятельности в ракетной области.
There is also a subregional peace and security monitoring system whose offices are located in four member States of the organization to ensure adequate monitoring. Следует отметить наличие субрегиональной системы наблюдения за миром и безопасностью, которая имеет отделения, расположенные в четырех странах - членах Организации и охватывающие надлежащие территории.
Additional use of other existing agencies and monitoring mechanisms to provide monitoring of criminal and other activities in which mercenaries are frequently involved. дополнительное использование других имеющихся средств и механизмов мониторинга для наблюдения за преступной и другой деятельностью, в которой часто принимают участие наемники.
The development, monitoring and evaluation of sustainable policies need a solid knowledge base, including interdisciplinary research and routine statistics for the monitoring of trends. Разработка, контроль и оценка устойчивой политики нуждаются в прочной базе знаний, включая междисциплинарные исследования и текущие статистические данные в области наблюдения за происходящими тенденциями.
In addition, UNFPA intensified collaboration with selected country offices in developing and strengthening their monitoring and evaluation systems and in monitoring their application. Кроме того, ЮНФПА активизировал сотрудничество с отдельными страновыми отделениями в рамках развития и укрепления их систем контроля и оценки и в контексте наблюдения за их применением.
Examples of innovative monitoring arrangements are found in Bosnia and Herzegovina, where UNHCR established an inter-agency framework on returnee monitoring and conducted several detailed returnee assessment studies. В качестве примера можно привести новаторские механизмы наблюдения в Боснии и Герцеговине, где УВКБ создало межучрежденческую структуру для наблюдения за возвращенцами и провело несколько подробных исследований по оценке их положения.
KAISTSAT-4 will deploy a satellite-based data collection system to carry out environment monitoring, wildlife tracking and transportation monitoring. KAISTSAT-4 будет оснащен спутниковой системой сбора данных для осуществления мониторинга окружающей среды, наблюдения за состоянием флоры и фауны и для мониторинга движения транспорта.
In order to ensure thorough monitoring of human rights violations which might occur during the electoral period, COHCHR established six mobile monitoring teams in May 1998. Для обеспечения тщательного наблюдения за возможными нарушениями прав человека в ходе выборов КОВКПЧ в мае 1998 года создало мобильные наблюдательные группы.
As regards protection of the environment and related monitoring strategies, UNEP and the secretariat of the Convention on Biological Diversity conduct assessment and monitoring activities. Что касается стратегий охраны и наблюдения за состоянием окружающей среды, то мероприятия по оценке и мониторингу проводятся ЮНЕП и секретариатом Конвенции о биологическом разнообразии.