Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Наблюдения за

Примеры в контексте "Monitoring - Наблюдения за"

Примеры: Monitoring - Наблюдения за
Nevertheless, its position in this matter should not be interpreted as a sign of any disrespect for the Committee's work in monitoring implementation of the Convention. Тем не менее ее позицию по данному вопросу не следует толковать как проявление какого-либо неуважения к деятельности Комитета в области наблюдения за осуществлением Конвенции.
The SBI may wish to consider the following points when drawing their conclusions on the annual monitoring of capacity-building: При подготовке своих выводов относительно ежегодного наблюдения за процессом укрепления потенциала ВОО, возможно, пожелает рассмотреть следующие вопросы:
Biodiversity indicators are used as tools for monitoring the status of trends of biodiversity at various levels. Показатели биоразнообразия используются в качестве средств для осуществления наблюдения за состоянием тенденций в эволюции биоразнообразия на различных уровнях.
This should include information about the policy's monitoring mechanisms, and the impact of the policy on the enjoyment by women of their human rights. Сюда следует включить сведения о механизмах наблюдения за реализацией этой политики и о ее воздействии на осуществление женщинами своих прав человека.
Capacity-building for civil society institutions to engage in civic and voter education, elections monitoring and observation создание потенциала институтов гражданского общества для участия в просветительской работе в интересах населения и избирателей, а также наблюдения за ходом выборов;
In that spirit, her Government would be in favour of setting up permanent mechanisms for monitoring and evaluating democratic practices and the enjoyment of rights and freedoms. В этом духе правительство Мадагаскара поддержит создание постоянных механизмов наблюдения за демократической практикой и осуществлением прав и свобод и их оценки.
The main task of the military observers would be to focus on limited permanent monitoring of the Zone from deployment sites located outside it. Главная задача военных наблюдателей будет состоять в сосредоточении внимания на осуществлении ограниченного постоянного наблюдения за зоной из пунктов дислокации, находящихся за ее пределами.
The establishment of sanctions monitoring mechanisms is an important innovation in the structure of Security Council sanctions regimes, which has contributed to more effective sanctions implementation. Создание механизмов наблюдения за санкциями является важным новым элементом в структуре режимов санкций Совета Безопасности, который способствует более эффективному осуществлению санкций.
The secretariat's database of the Forum's recommendations has proven a very useful tool for monitoring the status and progress of the implementation of recommendations. База данных секретариата по рекомендациям Форума оказалась весьма полезным инструментом для наблюдения за ходом выполнения рекомендаций.
It would be appropriate to include on this scoreboard the results of the monitoring of economic conditions recommended above (see para. 38). Было бы уместно включать в этот учетный табель результаты осуществления рекомендованного выше наблюдения за экономической конъюнктурой (см. пункт 38).
Weekly reports on the political developments in governorates aimed at monitoring the progress in national reconciliation and settlement of disputed boundaries Подготовка еженедельных отчетов о развитии политических событий в мухафазах в целях наблюдения за ходом процесса национального примирения и урегулирования пограничных споров
Indeed, as suggested yesterday by one speaker, the United Nations must now embark upon a systematic mechanism for monitoring implementation and sharing success stories. Как говорил вчера один из выступавших, Организация Объединенных Наций теперь должна выработать систематический механизм наблюдения за осуществлением решений и обмена успешным опытом.
carrying out of medico-social and sociological monitoring of families of disabled and chronically ill patients; обеспечение медико-социального и социологического наблюдения за семьями инвалидов и хронических больных.
She noted that UNDP had enhanced its role as a knowledge broker in the field, while acknowledging ongoing challenges in developing capacity, increasing accountability, monitoring progress and building partnerships. Она отметила, что ПРООН активизировала свою работу в качестве «информационного посредника» в этой области, одновременно признав сохраняющиеся проблемы в деле укрепления потенциала, повышения степени подотчетности, наблюдения за прогрессом и налаживания партнерских связей.
Because of the uncertainties relating to the economy, the Office indicated that it was having difficulties monitoring the economic factors of the cost estimate. Управление указало, что ввиду неопределенности экономического положения у него возникли трудности в плане наблюдения за экономическими факторами, влияющими на смету расходов.
The definition of principles for oversight of certain operations with monitoring thresholds; определения принципов наблюдения за отдельными операциями с установлением уровней контроля;
I urge the Government of National Unity to accede to this request with a view to ensuring more effective and transparent monitoring of places of detention. Я настоятельно призываю правительство национального единства положительно откликнуться на эту просьбу с целью обеспечения более эффективного и транспарентного наблюдения за положением в местах содержания под стражей.
Training of 240 members of Haitian human rights institutions across 10 departments on human rights monitoring and investigations Подготовка 240 членов правозащитных организаций Гаити из 10 департаментов по вопросам наблюдения за положением в области прав человека и проведения расследований
Activities relating to monitoring of judicial proceedings, for example: Мероприятия, касающиеся осуществления наблюдения за судопроизводством, в частности:
Such notification may also prove useful both for the reserving State or organization and, in certain circumstances, for the treaty monitoring bodies. Такое уведомление может, кроме того, оказаться полезным как для государства или организации, сделавших оговорку, так и, в случае необходимости, для органов наблюдения за исполнением договора.
Several welcome the concept paper as an important contribution to thinking about ways to strengthen the effectiveness of the treaty monitoring system and deserving of full analysis and consideration. В некоторых мнениях говорится, что концептуальный документ является важным вкладом в полемику относительно методов повышения эффективности системы наблюдения за соблюдением договоров и заслуживает всестороннего анализа и учета.
(a) Countries review and strengthen national data collection and long-term environmental monitoring networks; а) странам следует производить обзор и оценку осуществляемой ими деятельности по сбору данных и сетей долгосрочного наблюдения за состоянием окружающей среды;
(c) The introduction of satellite monitoring of its aviation fleet. с) внедрение в Миссии спутниковой системы наблюдения за ее летным парком.
1 Reports Officer was recruited and 2 staff members were trained for data entry and monitoring of cases. Набран 1 сотрудник по подготовке докладов, 2 сотрудника прошли учебную подготовку по вопросам введения данных и наблюдения за ходом дисциплинарных дел.
Space tools are also fast becoming vital in measuring the level of air pollution and monitoring and observing the atmosphere and its interaction with the Earth. Космические технологии также быстро становятся незаменимым инструментом для измерения и мониторинга степени загрязнения воздушной среды и наблюдения за состоянием атмосферы, а также отслеживания ее взаимодействия с планетой Земля.