Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Наблюдения за

Примеры в контексте "Monitoring - Наблюдения за"

Примеры: Monitoring - Наблюдения за
The arms monitoring component will be headed by a Chief Arms Monitor, who will have primary responsibility to direct the monitoring of the management of arms and armies. Компонент наблюдения за вооружениями будет возглавлять главный наблюдатель за вооружениями, основная обязанность которого будет заключаться в организации наблюдения за управлением вооружениями и вооруженными силами.
Stressing the need for ongoing monitoring of ethnic tensions in the State party, members wished to know why the Government had so far declined to renew the mandate of the CSCE monitoring missions in Kosovo, Vojvodina and Sandzak. Подчеркнув необходимость дальнейшего наблюдения за этническим противостоянием в государстве-участнике, члены Комитета задали вопрос, почему правительство до сих пор отказывается возобновить мандат действовавших под эгидой СБСЕ миссий наблюдения в Косово, Воеводине и Санджаке.
(c) The introduction of an air pollution monitoring network, which currently comprises five monitoring stations located at points selected for their representativeness, i.e.: с) пуске в эксплуатацию системы наблюдения за атмосферным загрязнением, которая в настоящее время включает пять измерительных станций, расположенных в специально выбранных наиболее характерных местах:
Peace-keeping operations had been increasingly involved in settling internal conflicts, carrying out humanitarian relief and monitoring elections. Their mandates often included the monitoring of human rights and the re-establishment of a country's judicial system as a part of supervising the implementation of peace accords. Во многих случаях операции по поддержанию мира способствуют урегулированию внутренних конфликтов, будь то посредством оказания гуманитарной помощи или посредством обеспечения наблюдения за выборами, а их мандаты предусматривают наблюдение за положением в области прав человека и восстановление судебной системы страны в рамках контроля за осуществлением мирных соглашений.
Over and above their tasks of closely monitoring developments in the military situation, the military observers play an important role in the monitoring of international humanitarian law and promote humanitarian assistance through the investigation of incidents. Помимо выполнения своих задач по осуществлению пристального наблюдения за развитием военной обстановки военные наблюдатели выполняют важную роль в контроле за соблюдением норм международного гуманитарного права и в содействии оказанию гуманитарной помощи, проводя расследования различных инцидентов.
These offices play a crucial role in extending the implementation of the office's programmes, in monitoring the quality of training and other activities, and in collaborating with local human rights NGOs in the monitoring and investigation of human rights violations and abuses. Эти отделения играют исключительно важную роль с точки зрения оказания содействия осуществлению программ Отделения, обеспечения контроля за качеством профессиональной подготовки и другой деятельности и осуществления сотрудничества с местными правозащитными НПО в деле наблюдения за возможными нарушениями прав человека и злоупотреблениями и их расследовании.
The consultations would also cover issues related to safeguards implementation in the Democratic People's Republic of Korea, including the installation of monitoring equipment at nuclear waste tanks in the reprocessing plant and monitoring the freeze. В ходе консультаций будут также рассмотрены вопросы, связанные с осуществлением гарантий в Корейской Народно-Демократической Республике, включая установку контрольного оборудования на контейнерах с ядерными отходами на заводе по переработке, а также осуществление наблюдения за установкой.
Subsequently, women's monitoring committees have been established for the purpose of monitoring elections, with the same mandate as the men's committees established for that purpose. Также были созданы женские комитеты для наблюдения за ходом выборов с теми же полномочиями, что и мужские комитеты.
Over the past decade, and especially following the 2001 Declaration of Commitment, the global monitoring and evaluation community has taken an active role in supporting the development of standardized indicators for national-level monitoring of the HIV epidemic and the policy and programmatic response to it. В истекшем десятилетии, и особенно после принятия Декларации о приверженности 2001 года, глобальное сообщество структур, занимающихся вопросами контроля и оценки, стало активно содействовать разработке стандартизированных показателей для наблюдения за эпидемией ВИЧ на национальном уровне и выработки политики и программ для борьбы с ней.
There will be a single monitoring, data collection and disseminating infrastructure, which will be modelled on the inland waterway monitoring observatory, encompassing qualitative and quantitative aspects. будет создана единая система наблюдения, сбора данных и инфраструктуры их распространения, которая будет построена по типу центра наблюдения за внутренними водными путями, охватывающего качественный и количественный аспекты.
Pillar I would include monitoring disarmament, demobilization and reintegration at locations across the country in order to build confidence, monitoring the electoral process, and the verification and exercise of political rights. В задачи компонента I будут входить наблюдение в области разоружения, демобилизации и реинтеграции на местном уровне по всей стране в целях укрепления доверия, наблюдения за ходом проведения выборов, проведения проверки и осуществления политических прав.
Strengthening of water-related monitoring programmes is essential both for monitoring progress towards internationally agreed goals and for supporting integrated water resources management and water resources development, including effective planning to reduce risks from water-related disasters. Укрепление программ мониторинга водных ресурсов имеет важнейшее значение как для наблюдения за прогрессом в деле достижения согласованных на международном уровне целей, так и для поддержки комплексного управления водными ресурсами и освоения водных ресурсов, включая эффективное планирование с целью уменьшения опасности бедствий, связанных с водными ресурсами.
Continued human rights monitoring through OHCHR in Nepal is a core element of the request of the parties for assistance in creating a free and fair atmosphere for the Constituent Assembly election of monitoring the non-military aspects of the ceasefire arrangements. Постоянное наблюдение за соблюдением прав человека в Непале через УВКПЧ является одним из основных элементов просьбы сторон об оказании помощи в создании свободной и справедливой атмосферы для проведения выборов в учредительное собрание и осуществления наблюдения за соблюдением невоенных аспектов договоренностей о прекращении огня.
The need was stressed to prepare a strategic document to help EECCA countries revise their air-monitoring programmes by integrating monitoring regulations with policy target setting and making measurement programmes an instrument for monitoring progress in achieving policy targets. Была подчеркнута необходимость подготовки стратегического документа с целью оказания странам ВЕКЦА помощи в пересмотре их программ мониторинга воздуха посредством увязывания правил мониторинга с процессом установления целей политики и путем превращения программ измерений в инструмент наблюдения за ходом выполнения этих целей.
In addition, the expansion of peacekeeping operations was accompanied by an increase in the complexity of mandates, ranging from ceasefire monitoring and truce observation to the inclusion of electoral support, human rights monitoring, demobilization and civilian police training. Кроме того, расширение операций по поддержанию мира сопровождалось повышением сложности мандатов, предусматривающих функции, начиная с наблюдения за прекращением огня и перемирием и заканчивая поддержкой в проведении выборов, наблюдением за соблюдением прав человека, демобилизацией и подготовкой гражданской полиции.
To increase women's participation in top management, a number of measures had been successful, including adoption of anti-discriminatory laws, introduction of changes in corporate practices, teaching aides for consciousness-raising, monitoring schemes and monitoring of employment practices. Для расширения участия женщин в высшем руководстве был успешно реализован ряд мер, включая принятие антидискриминационных законов, внесение изменений в корпоративную практику, выпуск учебных пособий для повышения осведомленности в этих вопросах, внедрение систем наблюдения за положением в этой области, а также контроль за практикой найма.
The principles of full participation and inclusion, which are the dominant ideas in modern disability policy, strongly favour building effective monitoring of the human rights of persons with disabilities as an integral part of existing monitoring mechanisms. Принципы полного участия и охвата, имеющие основополагающее значение в современной политике в отношении инвалидности, настоятельно заставляют склоняться в пользу налаживания действенного наблюдения за правами человека инвалидов как неотъемлемой части уже существующих механизмов наблюдения.
They should be considered under an overall rubric of child rights monitoring and can be incorporated in the work being done to strengthen monitoring and reporting at the local level. Их следует интегрировать в общую систему наблюдения за положением в области прав ребенка и можно включить в текущую работу для совершенствования по укреплению наблюдения и отчетности на местном уровне.
Mr. Kariyawasam said that, notwithstanding the last speaker's comments, he still believed that the resources allocated to monitoring the rights of migrant workers were far below those allocated to monitoring civil and political rights. Г-н Кариявасам говорит, что, несмотря на замечания предыдущего оратора, он все же считает, что ресурсы, выделяемые на цели наблюдения за соблюдением прав трудящихся-мигрантов, существенно ниже по объему тех, которые выделяются на наблюдение за гражданскими и политическими правами.
On 28 November, following tripartite negotiations with the Personal Representative of the Secretary-General and his advisers, the parties reached an agreement on modalities for the monitoring of arms and armies which extensively detailed the arrangements for United Nations monitoring. 28 ноября после трехсторонних переговоров с участием Личного представителя Генерального секретаря и его советников стороны достигли соглашения о процедурах наблюдения за вооружениями и вооруженными силами, в котором были подробно оговорены вопросы осуществления наблюдения Организацией Объединенных Наций.
Development of 5 business intelligence reports and models for the monitoring of the field staffing process Составление 5 докладов службы сбора служебной информации и разработка моделей наблюдения за процессом набора кадров на местах
Organization of 7 town-hall-style forums on the monitoring of public policies Организация 7 общественных форумов по вопросам наблюдения за осуществлением государственной политики
However, there is no global framework for monitoring development cooperation activities between developing countries or triangular ones, and knowledge on these is anecdotal. Однако нет глобального механизма для наблюдения за сотрудничеством в области развития между развивающимися странами или трехсторонним сотрудничеством, и информация о таком сотрудничестве поступает лишь эпизодически.
The Declaration provides for the establishment of a joint mechanism and executive secretariat for the implementation and monitoring of regional small arms control activities, including border control, between the signatory countries. Декларация предусматривает создание совместного механизма и исполнительного секретариата для осуществления Декларации и наблюдения за осуществлением подписавшими Декларацию странами региональной деятельности по контролю за стрелковым оружием, включая пограничный контроль.
Scarcity of close monitoring programmes of cetaceans, especially in West Africa ограниченное число программ постоянного наблюдения за китообразными, особенно в Западной Африке;