Английский - русский
Перевод слова Method
Вариант перевода Способ

Примеры в контексте "Method - Способ"

Примеры: Method - Способ
The method for manufacturing press moulds comprises forming a model of the component part to be manufactured and forming the press mould, in layers, with construction material. Способ изготовления пресс-форм включает выполнение модели изготавливаемой детали и послойное формирование пресс-формы конструкционным материалом.
The inventive method for producing synthesis gas is carried out by means of a plant comprising a multi-cylinder four-stroke or double-piston two-stroke compression-type internal combustion engine. Способ получения синтез-газа осуществляют на установке, включающей многоцилиндровый четырехтактный или двухпоршневый двухтактный двигатель внутреннего сгорания компрессионного типа.
A method for obtaining compounds of general formula 1 consists in interacting corresponding indole-3-ilmethylenamines and homophtalic anhydrides in an organic solvent medium. Способ получения соединений общей формулы 1 заключается во взаимодействии соответствующих индол-3-илметиленаминов и гомофталевых ангидридов в среде органического растворителя.
The method can be realized with the aid of an apparatus which is constructed as a single module or as a number of modules. Способ может быть реализован с помощью устройства, которое выполнено одно- или многомодульным.
And this is to experience a kind of simple method, how you go back to simplicity in your own life. Всё это для того, чтобы испробовать простой способ возвращения к простоте в своей жизни.
The method comprises measuring a spatial vibration, storing a set of vectorial strain values and reproducing a spatial hodograph of the measurement point. Способ заключается в измерении пространственной вибрации, накапливания массива векторных величин деформаций и воспроизведении пространственного годографа измерительной точки.
The method for producing power comprises interaction of a surrounding medium with the wind wheels which are moved on a circular trajectory within the housing by means of the power drive. Способ производства энергии включает взаимодействие окружающей среды с ветроколесами, перемещающимися посредством энергопривода по круговой траектории внутри корпуса.
The method for manipulating the touchscreen of a mobile computer consists in switching electrically conductive contact elements having electrical capacitance which are fastened to the screen. Способ воздействия на сенсорный экран мобильного компьютера заключается в коммутации закрепленных на экране электропроводных контактных элементов с электрической емкостью.
What are proposed are: a method and a device for forming an aerosol projection screen which is intended for creating physically permeable images, including in multimedia interactive displays. Предложены способ и устройство для формирования аэрозольного проекционного экрана, предназначенного для создания физически проницаемых изображений, в том числе, в мультимедийных интерактивных дисплеях.
Subject matter of the invention: Chitoplast-derma and a method for the use of a composition thereof as a wound dressing. Объект изобретения: Хитопласт- дерма и способ применения композиций из него как раневого покрытия.
The method involves pre-preparing and positioning the wire strands that are to form the mesh, and subsequently welding same at the points where they intersect. Способ включает предварительную подготовку и расположение, образующих сетку прутков проволок с последующей сваркой в местах их пересечения.
A general synthesis method and examples of synthesis for each inventive agent is also disclosed. Описан общий способ синтеза и примеры синтеза каждого из предложенных средств.
The inventive method for producing said remedy consists in producing the oil extracts of Siberian stone pine seeds and Curcuma and in subsequently adding the dry Boswellia extract thereto. Способ получения средства включает получение масляных экстрактов семян сосны кедровой сибирской и куркумы с последующем добавлением к ним сухого экстракта босвеллии.
A consequence is the lack of branding, which can be an effective method of creating niche markets for processed meat at the international level. Следствием этого является отсутствие стремления к созданию новых торговых марок, представляющих собой действенный способ создания ниш на международных рынках переработанной мясной продукции.
It's when the fish is grabbed through the ribs with a hook. It's a barbaric method. Это когда рыбу крюком за ребро хватают - варварский способ, да разве кто-то признается, только мы по глазам всё видим.
The inventive roulette gaming method consists in betting, in recording game events, in defining gains and in subsequently paying said gains. Способ игры в рулетку включает выполнение ставок, регистрацию игровых событий, определение выигрышей с последующей оплатой выигравших ставок.
In the first variant, the method consists in applying the visually perceptible protecting means on the film package by embossing in relief. Способ по первому варианту заключается в том, что визуально воспринимаемое средство защиты наносится на пленочную упаковку посредством рельефного тиснения.
The method also involves filling the indentations of the relief with a dye, which is subsequently cured with ultraviolet or infrared radiation. Кроме того, способ предусматривает заполнение углублений рельефа краской с её последующим отвердением, осуществляемым с использованием ультрафиолетового или инфракрасного излучения.
A method for electrochemical activation with the aid of an electrolyzer involves carrying out activation by bringing electrodes into direct contact with the product to be activated. Способ электрохимической активации с помощью электролизера предусматривает, что активацию осуществляют контактно путём введения электродов в непосредственный контакт с активируемым продуктом.
The inventive method makes it possible to produce a multi-layer porous glass-ceramic block which exhibits the required heat insulation properties and a high mechanical strength. Предложен способ получения многослойного пористого стеклокерамического блока, который, наряду с требуемыми теплоизоляционными свойствами, обладает повышенной механической прочностью.
The inventive method for producing a water-soluble pharmaceutical composition involves simultaneously and separately evaporating the components of the composition in a rarefied gas medium. Сущность изобретений: способ получения фармацевтического водорастворимого состава, заключается в том, что его компоненты одновременно и раздельно испаряют в разряженной газовой среде.
The inventive marking method consists in heating a stamp by means of an accumulator which is mechanically connected thereto through an intermediate oxidation film. Способ клеймения заключается в том, что клеймо нагревают от аккумулятора, соединенного с клеймом механически через промежуточный слой окислов.
The invention relates to a method for deriving energy from a horizontal free medium flow and for calculating energy-converting machines using said operating principle. Сущность изобретения: способ извлечения энергии из горизонтального безнапорного потока текущей среды и расчета энергетических машин, работающих на этом принципе.
To apply my method as rigorously to human character as to forensic detail. Способ? Прилагать мой метод к характеру человека,... как к деталям уголовных дел.
This is the most dangerous way of transporting ammunition and is certainly not a preferred loading method for any air operator. Это самый опасный способ перевозки боеприпасов, который, вне всякого сомнения, не предпочтет ни один эксплуатант воздушного судна.