| Some people believe that this method of contraception or family planning contributes to the gradual whitening of Brazil's population. | Некоторые считают, что этот способ предупреждения беременности или планирования семьи способствует постепенному осветлению цвета кожи населения Бразилии 25/. |
| This method of committing economic crime has been used by organized criminal groups to insulate individuals from criminal prosecution. | Этот способ совершения экономических преступлений применяют организованные преступные группы с целью оградить соответствующих лиц от уголовного преследования. |
| Demilitarization is a rapid method for disposing of large volumes of surplus stocks. | Демонтирование представляет собой быстрый способ ликвидации больших количеств избыточных боеприпасов. |
| This method of driving is safe and economical, because the driver is always in full control of the vehicle. | Такой способ вождения является безопасным и экономичным, поскольку водитель всегда полностью контролирует транспортное средство. |
| That method of entry into the host country had made them vulnerable to exploitation and abuse, both at home and at work. | Такой способ проникновения в принимающую страну делает их уязвимыми для эксплуатации и злоупотреблений как дома, так и на работе. |
| Another method for quality control based on statistical sampling methods is presented in this paper. | В настоящем документе также описывается еще один способ контроля качества, основанный на методах статистической выборки. |
| That is a favourite method of bypassing embargoes and a source of particular concern for the Security Council. | Это излюбленный способ обойти эмбарго и предмет особой обеспокоенности Совета Безопасности. |
| This is the only proven method for peacemaking in the Middle East. | Это единственный выдержавший испытания способ достижения мира на Ближнем Востоке. |
| From this formula the recommended payment method should be the cheapest and most efficient for the bank's customer. | При этом рекомендуемый способ платежа должен быть наименее дорогостоящим и наиболее эффективным для банковских клиентов. |
| The method of segregation shall be to a design type approved by the competent authority or a body designated by it. | Способ разделения должен соответствовать типу конструкции, утвержденному компетентным органом или назначенным им органом . |
| The type of climate information and method of data transmission need to be tailored to local circumstances. | Тип климатической информации и способ передачи данных должны быть адаптированы к существующим на местах условиям. |
| It was the content, not the method of dissemination, that mattered most. | Более важное значение, чем способ распространения, имеет содержание. |
| A tendency has been observed for contraception to replace abortion as the main method of regulating the birth rate. | Как основной способ регулирования рождаемости, наметилась тенденция к замене аборта контрацепцией. |
| The "optimal combination" method is used for permanent monitoring in all countries except Spain. | Во всех странах, кроме Испании используется "способ оптимального сочетания"..., в режиме непрерывного контроля. |
| The method of disposal varies with the type of habitation. | Способ удаления испражнений зависит от типа жилья. |
| The present invention consists of a method for increasing the accuracy with which the direction of a remote indicator is determined. | Настоящее изобретения включает в себя способ повышения точности определения направления дистанционного указателя. |
| A method for treatment with the aid of baths on the basis of the above-mentioned drug is also proposed. | Предложен также способ лечения с помощью ванн на основе указанного средства. |
| The method makes it possible to obtain both single-layer and multi-layer decorative coatings of high quality. | Способ позволяет получать как однослойные, так и многослойные декоративные покрытия высокого качества. |
| A method for producing polydicyclopentadiene using the above-mentioned catalysts is described. | Описан способ получения полидициклопентадиена с использованием указанных катализаторов. |
| The method for conducting mass transfer sorption processes involves passing aqueous solution undergoing treatment through a layer of granular sorbent (2). | Способ проведения массообменных сорбционных процессов включает пропускание перерабатываемого водного раствора через слой гранулированного сорбента (2). |
| The method for preheating an oil-saturated formation comprises supplying saturated or superheated steam to a tubing string at an initial pressure. | Способ предварительного прогрева нефтенасыщенного пласта включает подачу насыщенного или перегретого пара при первоначальном давлении в насосно-компрессорную трубу. |
| The method relates to the field of mineral enrichment. | Способ относится к области обогащения полезных ископаемых. |
| Also proposed is a method for diagnosing malignant neoplasms. | Также предложен способ диагностики злокачественных новообразований. |
| The method includes mixing the ore with carbonaceous reducing agents, roasting the resultant mixture and cooling, grinding and separating same. | Способ включает смешивание руд с углеродистыми восстановителями, обжиг полученной смеси, охлаждение, измельчение и сепарацию. |
| The claimed method makes it possible to simplify the process of implementing clearing payments. | Заявленный способ позволяет упростить процесс проведения безналичных платежей. |