In later life she became interested in ecological and environmental issues, and she devised a method of using the isotope ratios in tree rings to study climate change. |
Позднее она заинтересовалась экологическими вопросами и разработала способ для изучения климатических изменений по соотношению изотопов в годичных кольцах деревьев. |
The Rasa method of performance, dating to ancient times, is one of the fundamental features that differentiate Indian from Western cinema. |
Способ исполнения, называемый раса, времен древней драмы на санскрите - одна из основных особенностей, отличающих индийское кино от западного. |
Well... tests have shown that children under moderate trauma have a tendency to apply themselves academically... as a method of coping. |
Ну... исследования показывают, что дети, пережившие умеренную травму, имеют тенденцию направлять всё внимание на учебный процесс... как способ справиться с ней. |
It's a clever method of surveillance, but it is revealing - |
Хороший способ наблюдения, но он показывает... |
When my father and I visited with you yesterday, we knew only the method of the madness in Mannahatta Park, not the target. |
Когда мы с отцом навещали вас вчера, мы не знали причин случившегося в парке, а только способ совершения преступления. |
We don't need to use that method for the stone to- |
Но этот способ необязательно использовать для того, чтобы камень... |
Each of us has our own method of hating |
У каждого из нас есть свой способ ненавидеть. |
Whoever this spy is, they have a method of transmitting that we are, as yet, unaware of. |
Кто бы шпионом не был, у них есть способ связи, о котором мы не знаем. |
The method of bonding a soul to armor is only known by one person |
Способ крепления души к доспехам известен только одному человеку... |
You knew British enforcement were on to you, so you changed the method of delivery. |
Когда вы узнали, что Британские спецслужбы у вас на хвосте, то решили поменять способ доставки. |
So how can we find a method that will harness this? |
Так как же нам найти такой способ, чтобы воспользоваться этим? |
But if she intended to kill those two out of malice, I believe she would have used a different method. |
Но если она намеревалась убить этих двои из злого умысла, я полагаю, она выбрала бы другой способ. |
The parties exchanged communications by facsimile and telephone on the terms of their agreement, including the method of payment (letter of credit). |
Стороны обменялись письмами по факсимильной связи и телефонными звонками, обговорив условия их соглашений, в том числе способ платежа (аккредитив). |
This method of refrigeration shall only be used for short-term storage for retail. |
7 Данный способ замораживания используется лишь для кратковременного хранения в розничной торговле |
The Secretary-General must be able to respond to new information and new market conditions expeditiously while staying within the approved overall budget and retaining the original method of financing. |
Генеральный секретарь должен иметь возможность оперативно реагировать на новую информацию и новые рыночные условия, не превышая при этом утвержденного бюджета и сохраняя первоначальный способ финансирования. |
In addition, there was a second method, whereby a court or arbitrator "will not admit". |
Кроме того, есть и другой способ, когда суд или арбитр "не допускает" приве-дения в качестве доказательств. |
Such a method of revision, albeit unusual, might possibly serve as guidance in the matter now under examination. |
Здесь был применен необычный способ пересмотра, но он, очевидно, может послужить пищей для размышлений применительно к данному рассматриваемому случаю. |
Preventing food and other supplies from reaching civilians, especially children, desperately waiting for assistance has in many cases developed into another deplorable method of war. |
Недопущение доставки продовольствия и других поставок гражданскому населению, в особенности детям, отчаянно нуждающимся в помощи, во многих случаях превратилось в еще один достойный сожаления способ ведения войны. |
Location, coding and method of affixing of the engine identification: |
1.7 Расположение, код и способ проставления идентификационных данных двигателя: |
It has been held that the declaring party must prove actual dispatch of the communication as well as the time and method of dispatch. |
Было сочтено, что заявляющая сторона должна доказывать фактическое отправление сообщения, а также время и способ отсылки8. |
The method for the pollution-free repair of a bitumen-polymer composite roof covering is used for restoring roof coverings and/or for manufacturing new coverings directly on the roofs of structures. |
Способ безотходного ремонта битумно-полимерного композитного кровельного покрытия используется для восстановления и/или изготовления новых покрытий непосредственно на кровлях сооружений. |
The method for obtaining an optical discharge in a gas is carried out in a device comprising a laser which is optically coupled to a focusing lens. |
Способ получения оптического разряда в газе реализуется в устройстве, включающем лазер, оптически связанный с фокусирующим объективом. |
The invention relates to a method for treating skin diseases using live "Penicillium notatum" fungus. |
Способ лечения кожных заболеваний живым грибом - "Penicillium notatum". |
The method provides for a percentage increase in the recovery of patients and enhances the level of comfort of the massage for the patient while preventing pain syndrome. |
Способ обеспечивает повышение процента выздоровления пациентов, комфортность массажа пациента с исключением болевого синдрома. |
The method relates to the theory behind automatic regulation and to radio engineering, in particular to the theory behind signal filtering, satellite navigation and radiolocation. |
Способ относится к теорйи автоматического регулирования и к радиотехнике, в частности, к теории фильтрации сигналов, спутниковой навигации, радиолокации. |