The inventive method for obtaining a high resolution image consists in carrying out the object examination by means of an optical far field microscope and in processing data. |
Способ получения изображения повышенной разрешающей способности состоит в наблюдении исследуемого объекта под оптическим микроскопом дальнего поля и обработке данных. |
The positive feedback is obtained by means of specially designed hydraulic machines, the schematic drawing of one of which makes it possible to discloses the inventive method. |
Положительную обратную связь обеспечивают специальным образом сконструированные гидравлические машины, на схематическом примере одной из которых описывается настоящий способ. |
In Chapter 4, Obtaining System Installation Media, you will obtain the necessary installation files for your method of installation. |
Выбрав способ установки, получите необходимые файлы (Глава 4, Получение носителя с дистрибутивом). |
Implemented proper method of System Account detection. Now it is performed via owner's SID check. |
Сделан человеческий способ определения System Account'а - по SID владельца процесса. |
Of course, this storage method has a number of advantages, but the file created in this case is absolutely unreadable without special means. |
Естественно, что такой способ хранения предоставляет ряд преимуществ, однако создаваемый файл абсолютно не пригоден для чтения без использования специальных средств. |
Just make your booking as usual, select "Voucher" as the payment method and fill in the requested fields. |
Выберите "voucher" как способ оплаты и введите код ваучера в открывшееся поле. |
Nearly every day we can hear about different new slimming won-ders, which promise the one and only method for reducing one's ex-tra weight. |
Почти ежедневно можно слышать о разных чудо-диетах, га-ран-ти-рую-щих единственный надежный способ избавиться в крат-кий срок от излишек веса. |
Choose your preferred method of payment from the drop down menu - Internet Banking or invoice. |
Выберите из меню наиболее подходящий способ оплаты: непосредственно через банк или счётом. |
The method we have shown is neither better nor worse than the static analysis. |
Показанный способ, не лучше и не хуже. |
It is the most civilized method of tearing down when buildings are dismantled, one may say, 'without much noise and dust'. |
При выборе этого способа используется специализированная тяжёлая техника. Это наиболее цивилизованный способ сноса зданий. |
The method of integration with resulting application is incapsulated into object Parser, which gives the result of analysis. |
Способ интеграции с конечным приложением инкапсулирован в объект Parser, предоставляющий результат разбора. |
And this is to experience a kind of simple method, how you go back to simplicity in your own life. |
Всё это для того, чтобы испробовать простой способ возвращения к простоте в своей жизни. |
This method was widely used in the pre-dynastic Egyptian period, before artificial mummification was developed. |
Такой способ мумификации был популярен в додинастический период до изобретения техники искусственной мумификации. |
Because you'd think by the 20th time, I would've found an alternative method... or maybe a more effective one. |
Потому что уже после 20-ти раз можно было призадуматься... Поменять способ, попробовать что-то более эффективное. |
The most involved method is to go ahead and produce your own videodisc as well as build your own HyperCard stacks. |
На сегодня простейший способ - купить заготовленный видеодиск и архив HyperCard у частного поставщика. |
The method includes examining an individual's traits, in particular his level of emotional instability, training the individual to react rationally to adverse life situations and the non-satisfaction of his needs, and employing compulsory right behaviour. |
Способ включает исследование особенностей человека, в частности уровня эмоциональной неустойчивости, обучение рациональному реагированию на неблагоприятные жизненные ситуации и неудовлетворение своих потребностей, применение принудительного правильного поведения. |
The method consists of heating a fabric to a temperature which provides for the elasticity thereof, and stretching and affixing same to an installed profile element. |
Способ заключается в нагревании полотна до температуры, обеспечивающей его эластичность, растягивании и закреплении в установленном профильном элементе. |
The inventive turning method and device reduce the resistance to turn of a transport means whose undercarriage is provided with a long and narrow bearing surface. |
Способ поворота и устройство по настоящему изобретению уменьшают сопротивление повороту транспортного средства с длинной и узкой опорной поверхностью ходовой части. |
Said method reduces a time of a man impact on a water body ecosystem, protects under water coenosis and substantially reduces the time an cost of cable laying. |
Способ снижает время антропогенного воздействия на экосистему водоема, обеспечивает защиту подводных сообществ, значительно сокращает сроки и стоимость прокладки кабеля. |
Technical advantages: The proposed method for sealing propellant gases provides for an increased scope of use because it can be used in semi-automatic and long-barrel guns. |
Технические преимущества: предлагаемый способ запирания пороховых газов, обеспечивает расширение области применения за счет использования в полуавтоматическом и длинноствольном оружии. |
The system and method for ordering and distributing goods from a remote warehouse are based on the use of the above-mentioned electronic/physical document. |
Система и способ для заказа и распределения товаров с удаленного склада разработаны с учетом использования упомянутого электронно-материального документа. |
The method for producing the diagnostic agent includes sensibilizing a suspension of formalized erythrocytes with the sensitizer. |
Способ получения диагностикума включает сенсибилизацию суспензии формализированных эритроцитлв сенситином. |
The method is intended for producing solutions of carbohydrates for the purpose of converting same into ethanol or other products of microbiological synthesis by further saccharification and combined fermentation. |
Способ предназначен для получения растворов углеводов с целью конверсии последних в этанол или другие продукты микробиологического синтеза методом последующего осахаривания и совместного сбраживания. |
The method is based on the use of a procedure for quantitative IR spectroscopy of the conjugate and model mixtures of the organic substance being determined with a nanodiamond. |
Способ основывается на использовании метода количественной ИК-спектроскопии конъюгата и модельных смесей определяемого органического вещества с наноалмазом. |
The method consists in the dry disintegration of the material to be ground on a rotating support surface by grinding bodies in the form of solids of revolution. |
Способ заключается в сухой дезинтеграции измельчаемого материала на вращающейся опорной поверхности мелющими телами, имеющими форму тел вращения. |