Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управленческих

Примеры в контексте "Management - Управленческих"

Примеры: Management - Управленческих
At lower management levels, women are typically placed in non-strategic sectors and in personnel and administrative positions, rather than in professional and line management jobs leading to the top. Что же касается управленческих должностей более низких уровней, то женщины, как правило, направляются в нестратегические сектора и на должности, связанные с кадрово-административной работой, а не на должности специалистов и линейных руководителей, дающие возможность продвинуться на высший уровень руководства.
The United Nations Environment Programme (UNEP) had streamlined its internal management reports, saving $175,252 per year and producing better reports for management and donors. Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) рационализировала процедуру представления внутренних управленческих докладов, добившись экономии в размере 175252 долл. США в год и повысив качество докладов, представляемых руководителям и донорам.
The aim is to improve transparency by attributing development and management costs to their respective development, special purpose and management activities. Целью этого является повышение степени транспарентности путем распределения расходов на цели развития и управленческих расходов по соответствующим направлениям деятельности (деятельность в области развития, целевая деятельность и деятельность в области управления).
Sivuliqtiksat - A two-year Senior Management Development Program that prepares beneficiaries to assume management roles in the public service. Сивуликтиксат - Двухгодичная программа повышения квалификации старшего управленческого персонала, которая готовит бенефициаров к исполнению управленческих обязанностей на государственной службе.
The GNWT has a Management Assignment Program to develop leadership and management skills within the public service. Правительство Северо-западных территорий разработало Программу назначения на руководящие должности, призванную содействовать формированию лидерских управленческих навыков у государственных служащих.
Several initiatives started during the last biennium affected management and operational services and brought about a rationalized division of responsibilities and clustered operational support. Реализация в течение прошедшего двухгодичного периода ряда инициатив дала отдачу с точки зрения работы управленческих и оперативных служб и рационализации разделения обязанностей и централизации оперативной поддержки.
Since prehistoric times, such phenomena have been mitigated and compensated for by technological and management measures. Начиная с доисторических времен принимались усилия по смягчению степени их проявления и принятию технологических и управленческих мер, которые ограничивали бы их влияние.
In July 2007, the Organization entered into a pre-construction management contract with Skanska Building USA. В июле 2007 года Организация заключила с компанией «Сканска билдинг ЮЭсЭй» контракт на оказание управленческих услуг на этапе, предшествующем строительству.
UNDP will ensure, through the country-office management plan and the results-oriented annual report, that procedures in the manual are followed. ПРООН будет обеспечивать применение предусмотренных в Справочнике процедур с помощью планов управленческих мероприятий представительств в странах и годового отчета, ориентированного на результаты.
Nine lower-capacity stations established in nine cities around the world are serving information management needs of national environment agencies. Для удовлетворения информационно - управленческих потребностей национальных агентств по охране окружающей среды развернуты девять станций меньшей мощности в девяти городах в различных районах мира.
providing world-class management services at the United Nations Осуществление стратегии деятельности ЮНОПС: оказание управленческих услуг мирового класса в Организации Объединенных Наций
Senior management responded favourably to the proposals during a retreat held in November 2001. В марте 2001 года был завершен обзор функционирования внутренней системы отправления правосудия в ПРООН, проводившийся в интересах совершенствования ее управленческих и процессуальных аспектов.
(b) Resource growth will be apportioned to ensure a maximum allocation for programming arrangements with necessary provisions to fulfill management functions. Ь) Прирост поступающих средств будет распределяться таким образом, чтобы обеспечить максимальное увеличение ассигнований на деятельность по программам при одновременном выделении необходимых ресурсов для выполнения управленческих функций.
Subtotal general management services income from programme activities Итого по разделу поступлений от управленческих услуг общего характера по линии программной деятельности
This standard is used to exchange structured information between computers and is critical to the implementation of management techniques such as just-in-time manufacturing. Этот стандарт используется для обеспечения обмена структурированной информацией между компьютерами и имеет исключительно важное значение для внедрения таких управленческих методов, как производство по системе "точно в срок".
Simulations, competency-based interviews and assessment results increased participants' awareness of their own management and leadership skills. Моделирование ситуаций, проведение собеседований с целью выявления деловых качеств и результаты оценок позволяли участникам лучше осознать уровень своих управленческих и лидерских навыков.
Decentralise both services and management into the rural areas; Ь) децентрализация оказания услуг и управленческих функций в сельских районах;
The Board noted that the end-of-service liabilities accrued by UNOPS included only those staff members funded through the management budget. Комиссия отметила, что при суммарном начислении финансовых обязательств ЮНОПС, связанных с выплатами при окончании службы, в расчет принимались лишь те сотрудники, должности которых финансируются из бюджета управленческих расходов.
This percentage is likely to change as the Dispute Tribunal continues to adjudicate currently pending cases upon applications filed following management evaluations as above. Этот процентный показатель, вероятно, изменится после вынесения Трибуналом по спорам решений по делам, которые все еще находятся на рассмотрении и были начаты по заявлениям, поданным после проведения управленческих оценок в указанный период.
The mission is exploring commercial outsourcing of a management contract, particularly for functions of a more manual nature. Миссия изучает возможность привлечения на коммерческой основе внешнего подрядчика для работы по контракту на оказание управленческих услуг, в частности на выполнение функций, которые в большей степени связаны с ручным трудом.
It would complement the process already under way for the deployment of ERTMS by focusing on problems of management and operation. Один из возможных подходов к созданию европейской грузоориентированной сети - это формирование транснациональных коридоров, дополняющее уже осуществляемые мероприятия по развитию ЕСУЖД, посредством сосредоточения внимания на управленческих и эксплуатационных проблемах.
The reform efforts require that staff develop new technical and management skills through organizational learning and staff development frameworks. Проведение реформы требует выработки у сотрудников новых технических и управленческих навыков, для чего необходимо организовать соответствующую подготовку в самих организациях и разработать программы повышения квалификации персонала.
UNLB will ensure that all future submissions will include the most significant management decisions and include efficiency gains. БСООН будет обеспечивать, чтобы во все представляемые в будущем бюджетные документы включалась информация о наиболее важных управленческих решениях и экономии средств за счет повышения эффективности.
In some countries, the lack of a metropolitan-wide authority or effective metropolitan-wide cooperation creates difficulties in urban management. В некоторых странах отсутствие управленческих органов, охватывающих своей деятельностью метрополитенский район в целом, или эффективного сотрудничества в масштабах всего метрополитенского района, создает немалые трудности для городского управления.
Voluntary schools vary in the rates of capital grant to which they are entitled, depending on the management structures they have adopted. Руководство этими школами осуществляют советы управляющих, в состав которых входят попечители, назначаемые органами опеки, и представители родителей, преподавателей и СОБ. Субсидируемые школы различаются по ставкам причитающихся им капитальных субсидий в зависимости от установленных ими управленческих структур.