Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управленческих

Примеры в контексте "Management - Управленческих"

Примеры: Management - Управленческих
Furthermore, Staff Association representatives are statutorily designated members of UNICEF country, regional and global management teams. Кроме того, представителями ассоциации сотрудников являются официально уполномоченные члены страновых, региональных и глобальных управленческих групп ЮНИСЕФ.
The final - and most difficult - stage of change management was to also change the Organization's culture. Заключительный - и самый трудный - этап управленческих преобразований связан с внесением также изменений в культуру организации.
As part of a broader effort to further develop its management information systems, ECE adopted new website monitoring software. В рамках более широких усилий по дальнейшему развитию своих управленческих информационных систем ЕЭК внедрила новое программное обеспечение для мониторинга веб-сайта.
The function should be placed organizationally so that it is independent from other management and programme functions under its purview. В организационном отношении функция оценки должна обеспечиваться таким образом, чтобы она не зависела от других управленческих и программных функций, которые являются предметом оценки.
In that regard, she stressed that core resources were reserved for programme activities, not management or administrative functions. В этом отношении она подчеркнула, что основные ресурсы предназначаются для деятельности по программам, а не для выполнения управленческих или административных функций.
Canada is exploring a comprehensive suite of services provided by nature, including forests, to ensure linkages in policy discussions and management decisions. Канада в настоящее время проводит исследования с целью изучить весь комплекс услуг, обеспечиваемых за счет природных ресурсов, включая леса, с целью обеспечить последовательность стратегических обсуждений и управленческих решений.
It first notes the important management reforms in the institutional framework for the secretariat to implement the Accra Accord provision on commodities and trade. Вначале речь пойдет о важных управленческих реформах, проведенных руководством в организационной структуре секретариата в целях выполнения положений Аккрского соглашения, посвященных сырьевым товарам и торговле.
From an operational point of view, the workshop provided a platform for further discussing management issues of the Committee on Mutual Legal Assistance. С оперативной точки зрения этот практикум послужил платформой для дальнейшего обсуждения управленческих проблем Комитета по взаимной правовой помощи.
The meeting adopted recommendations aimed at strengthening the Judicial Police and harmonizing management approaches in Libyan prisons. На совещании были приняты рекомендации, нацеленные на укрепление судебной полиции и гармонизацию управленческих подходов в ливийских тюрьмах.
Improving and innovating administrative and management functions of the United Nations system continued to be a high priority for CEB in 2013. Совершенствование и модернизация административных и управленческих функций системы Организации Объединенных Наций в 2013 году по-прежнему являлась высокоприоритетной задачей КСР.
Informal consultation on the UNOPS management budget for 2014-2015, and revision of the methodology for calculation of UNOPS operational reserve. Неофициальные консультации по определению управленческих расходов бюджета ЮНОПС на 20142015 годы и по пересмотру методики расчета оперативного резерва ЮНОПС.
The organization has managed to contain management costs, and this has been a guiding principle for the preparation of the integrated budget. Организация сумела сдержать рост управленческих расходов, и это было определяющим принципом при подготовке единого бюджета.
The Executive Director ensures the development and implementation of management responses and action plans that result from evaluations. Директор-исполнитель обеспечивает разработку и осуществление управленческих мер и планов действий, проистекающих из проведенных оценок.
Maintains a publicly accessible repository of evaluations and their management responses; м) поддержка общедоступного хранилища данных о результатах оценок и принятых в связи с ними управленческих мерах;
High vacancy rates and staff turnover in key management and operational positions Высокие доли вакантных должностей и показатели текучести кадров на ключевых управленческих и оперативных должностях
It also requested the United Nations funds and programmes to pursue further reductions in management costs. Она также обратилась к фондам и программам Организации Объединенных Наций с просьбой добиваться еще большего сокращения управленческих расходов.
UNOPS seeks a significant real decrease in management resources. ЮНОПС пытается добиться существенного реального сокращения управленческих ресурсов.
Increase added value while reducing management resources А. Увеличение добавочной стоимости при сокращении объема управленческих ресурсов
Delegations welcomed the projected decrease of 5 per cent in management costs and other institutional costs. Делегации с удовлетворением отметили прогнозируемое снижение суммы управленческих расходов и прочих расходов организации на 5 процентов.
UNICEF would look into further reducing management costs, including travel costs, which had already been reduced each year since 2011. ЮНИСЕФ приложит усилия к дальнейшему сокращению управленческих расходов, включая расходы на поездки, которые и ранее сокращались каждый год начиная с 2011 года.
The proportion of women in senior management posts appears to be unmoving at 24 per cent. Отмечается стагнация на уровне 24% в представительстве женщин на высших управленческих должностях.
This is partly explained by the general problem of a lack of facilities for management training in journalism. Отчасти это объясняется общей проблемой отсутствия в стране структуры по подготовке управленческих кадров в области журналистики.
In relation to the training program for management personnel of the public sector a module on gender relations was included. В программу подготовки управленческих кадров для государственного сектора был включен модуль по гендерным отношениям.
Monitoring and assessment activities took place to adjust the management to changing circumstances. При этом осуществляется контроль и оценка в целях корректировки управленческих процессов с учетом меняющихся условий.
In Peru, the partnership with the Government continued through a UNDP management services agreement. В Перу партнерство с правительством продолжалось в соответствии с соглашением с ПРООН об оказании управленческих услуг.