Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Управленческих

Примеры в контексте "Management - Управленческих"

Примеры: Management - Управленческих
In 2009, the Evaluation Unit continued to facilitate the management response system introduced in 2008. В 2009 году Группа по вопросам оценки продолжала оказывать содействие системе управленческих мер, созданной в 2008 году.
The Evaluation Unit developed a set of guidelines and a template for the preparation of management responses. Группа по вопросам оценки разработала ряд рекомендаций и эталон для подготовки управленческих мер.
The evaluations and the management response prepared by the country office are made available in the Evaluation Resources Centre. Информация об оценках и управленческих мерах, разработанных по результатам оценок страновыми отделениями, имеется в Аналитическом ресурсном центре.
The two offices recorded programme and management expenditures totalling $19.7 million. В двух отделениях общая сумма проверенных программных и управленческих расходов составила 19,7 млн. долл. США.
Lastly, she asked why there was continued unequal remuneration of women and men in senior management positions. И наконец, она спрашивает, почему сохраняется неравное вознаграждение женщин и мужчин на старших управленческих должностях.
An emphasis of matter indicated not only an accounting but also a management issue that required stricter internal control and accountability by administrations. Акцент на данном вопросе свидетельствует о наличии не только бухгалтерских, но и управленческих проблем, для решения которых требуется введение более строгих мер внутреннего контроля и подотчетности администраций.
Women's strong under-representation in management and economic decision-making remains a challenge. По-прежнему острой остается проблема значительной недопредставленности женщин на уровне принятия управленческих и экономических решений.
The selection of operations took into account a range of risk factors and management challenges, as well as the history of previous inspections. При отборе операций принимался во внимание целый ряд факторов риска и управленческих задач, а также ход проведения предыдущих инспекций.
Budget proposals should also include information on the status and impact of major management initiatives undertaken in recent years, including their impact on resource requirements. Бюджетные предложения также должны содержать информацию о статусе и результатах реализации важнейших управленческих инициатив, предпринятых в последние годы, включая данные об их влиянии на объем потребностей в ресурсах.
However, they had not expected the current governance issues, which should have been addressed by senior management before they adversely affected the project. Однако они не ожидали возникновения управленческих проблем, которые должны были решаться старшим руководством еще до того, как они стали оказывать негативное влияние на проект.
Biosecurity requires awareness, vigilance, incursion response, and sound and effective management procedures. Биозащищенность требует сознательности, бдительности, напористой реакции и разумных и эффективных управленческих процедур.
The Czech Republic noted that greater numbers of women participated in political, public and management functions at the lower levels. Чешская Республика отметила, что увеличилось число женщин, участвовавших в выполнении политических, государственных и управленческих функций в органах управления на нижнем уровне.
Owing to the staff shortage and a very high workload, the Procurement Service was unable to undertake the intended number of management reviews. В связи с нехваткой персонала и очень высокой рабочей нагрузкой Служба закупок не смогла провести запланированное число управленческих обзоров.
However, this should not add an additional level of management to the process. Вместе с тем, это не должно приводить к созданию дополнительных управленческих структур.
The information produced must be used and should contribute to management decisions. Полученную информацию нужно использовать, и она должна содействовать принятию управленческих решений.
Donations must include a percentage to cover overhead and management. Определенный процент таких средств может резервироваться на покрытие накладных и управленческих расходов.
Information flows between the groups, member States, other stakeholders and the secretariat should be improved to make sure that informed management decisions could be made. Информационные потоки между группами, государствами-членами, другими заинтересованными сторонами и секретариатом должны быть усовершенствованы для обеспечения возможностей принятия информированных управленческих решений.
In addition to providing financial resources, business angels and venture capitalists are also a source of management and technical expertise. Помимо предоставления финансовых ресурсов "деловые ангелы" и венчурные капиталисты являются также источником управленческих и технических экспертных знаний.
However, this may easily become a complex operation, which requires important resources and management capabilities. Тем не менее это легко может стать сложным мероприятием, требующим значительных ресурсов и управленческих навыков.
Close to 80 country offices underwent change processes or refinements of management strategies. Процесс изменений или повышения эффективности управленческих стратегий прошел примерно в 80 страновых отделениях.
Evaluations presented to the Executive Board are accompanied by management responses. К оценкам, представляемым Исполнительному совету, прилагается информация об управленческих мерах реагирования.
The present report provides a detailed overview of UNCDF performance in 2006 in terms of programme, management and financial results. В настоящем докладе дается подробный анализ программных, управленческих и финансовых аспектов деятельности ФКРООН в 2006 году.
Against this background, UNDP updated some of its management processes and administrative procedures that taken together helped strengthen its accountability system further. В этих условиях ПРООН приняла ряд мер по совершенствованию своих управленческих процессов и административных процедур, которые в совокупности способствовали дальнейшему повышению эффективности системы подотчетности.
Number of strategic plan management results that make significant progress toward targets Число управленческих результатов, предусмотренных в стратегическом плане, по которым достигнут значительный прогресс
The balanced scorecard has introduced individual and collective accountability of directors and senior managers for achieving the management outputs and targets in the strategic plan. С появлением итоговой оценки был внедрен принцип индивидуальной и коллективной ответственности директоров и старшего руководства за выполнение управленческих мероприятий и достижение целевых показателей, предусмотренных стратегическим планом.